Sana ne demiştim tradutor Espanhol
849 parallel translation
Sana ne demiştim?
¿ Qué acabas de decir?
Sana ne demiştim?
¿ Qué les dije?
Sana ne demiştim hatırlıyor musun?
¿ Recuerdas qué te dije?
Geçen hafta sana ne demiştim?
¿ Recuerdas qué dije hace una semana?
Sana ne demiştim?
¿ Qué te había dicho?
Uzat elini. Ben sana ne demiştim?
Venga esa mano. ¿ Qué te dije?
Sana ne demiştim, Bartley?
¿ Qué te dije, Bartley?
- Ben sana ne demiştim?
- ¿ Qué te decía, Joe?
Bak, ben sana ne demiştim? Başın derde girerse ne yapacaktın?
Si te metes en líos, ¿ te acuerdas de lo que te dije?
Sana ne demiştim?
¿ No te lo dije?
Sana ne demiştim? "Mesela" demiştim.
Dije "supongamos".
Gördün mü, sana ne demiştim?
¿ Qué te dije? Están volviendo.
Sana ne demiştim?
¿ Qué le había dicho?
Ben sana ne demiştim?
¿ Después de lo que te dije?
- Tatlım sana ne demiştim?
Vamos, cariño, ya sabes qué te dije.
Sana ne demiştim ben?
Ahí tienes. ¿ Qué te dije?
- Sana ne demiştim?
Un policia privado. ¿ Qué te dije?
Sana ne demiştim? Bu bir fotoroman olacak mı, olmayacak mı?
Ésta va a ser la fotografía de la historia.
- Sana ne demiştim?
- ¿ Qué te dije?
Gördün mü, sana ne demiştim?
¿ Ves? , ¿ qué te dije?
Sana ne demiştim?
Qué te dije?
- Sana ne demiştim ben? - Teşekkürler Zelda.
- ¿ Qué te dije, Lina?
- Sana ne demiştim, anne?
- ¿ Lo ves?
- Ben sana ne demiştim?
Maggie, ¿ qué dije?
Sana ne demiştim?
Has visto. ¿ No te lo dije?
Hey, sana ne demiştim, Clete?
Eh, ¿ qué te había dicho yo, Clete?
İşte. Sana ne demiştim?
¿ qué te decía?
Ben sana ne demiştim?
¿ Qué te había dicho?
Bunun hakkında sana ne demiştim?
¿ Y esto para qué?
Sana ne demiştim?
- ¿ Que te dije?
Sana ne demiştim, Marta?
¿ Que te dije, Marta?
Sana ne demiştim? Kendine daha çok saygı göster.
Te dije que te respetaras a tí misma.
- Sana ne demiştim?
- ¿ Qué os había dicho?
Sana ne demiştim.
¿ Qué os había dicho?
Sana ne demiştim?
¿ Qué te dije?
Ne demiştim sana?
¿ Qué te dije?
Sana adım ne demiştim?
¿ Cómo le dije que me llamaba?
Liz, ne demiştim sana?
Liz, ¿ qué te dije?
Sana Abilene'de ne demiştim?
¿ Olvidaste lo que te dije en Abilene?
Sana ne demiştim?
¿ Qué te tengo dicho?
Ne demiştim sana?
Te lo he dicho.
Ne demiştim sana? Suçu kabul et, gerisini Early'e bırak. seni her zaman kurtarır.
No pagues el pato, déjaselo a Early.
Ben sana elinin ayarını kaçırmaman konusunda ne demiştim?
¿ Qué dije sobre cómo te descontrolas?
Ne demiştim sana, Myers? Sen bittin.
¿ Qué te dije, Myers?
Ne demiştim sana, Joe?
¿ Qué te dije? Un hombre valiente.
Sana ne demiştim? Merhaba Bay Fields.
- Hola, Sr. Fields.
- Kuzeyle ilgili ne demiştim ben sana?
- ¿ Ves lo que te contaba del Norte?
Ben sana ne demiştim?
- ¿ Qué le he dicho?
Ne demiştim sana?
¿ Qué te decía tu madre?
İşte Hans, ne demiştim sana?
Ahí tienes, Hans. ¿ Qué te dije?
Ne demiştim sana?
¿ Qué fue lo que te dije?
sana ne 162
sana ne oldu böyle 91
sana ne yaptım 20
sana ne oldu 249
sana ne dedi 44
sana ne dedim 35
sana ne diyeceğim 39
sana ne demeli 36
sana ne olacak 22
sana ne yaptılar 56
sana ne oldu böyle 91
sana ne yaptım 20
sana ne oldu 249
sana ne dedi 44
sana ne dedim 35
sana ne diyeceğim 39
sana ne demeli 36
sana ne olacak 22
sana ne yaptılar 56
sana ne bundan 31
sana ne oluyor 53
sana neler oluyor 39
sana ne yaptılar böyle 17
sana ne anlattı 17
sana ne yaptı 35
sana ne söylemiştim 18
sana ne söyledi 44
sana ne yapacağını söyleyeyim 16
sana ne yapacağımı söyleyeyim 33
sana ne oluyor 53
sana neler oluyor 39
sana ne yaptılar böyle 17
sana ne anlattı 17
sana ne yaptı 35
sana ne söylemiştim 18
sana ne söyledi 44
sana ne yapacağını söyleyeyim 16
sana ne yapacağımı söyleyeyim 33
ne demiştim 67
ne demiştim sana 31
demiştim 223
demiştim sana 23
sana aşığım 57
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
ne demiştim sana 31
demiştim 223
demiştim sana 23
sana aşığım 57
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296