Senin için birşeyim var tradutor Espanhol
69 parallel translation
- Bekle, senin için birşeyim var.
- Espere. Tengo algo para usted.
Senin için birşeyim var.
Tengo algo para usted.
Senin için birşeyim var.
El desayuno de la señora.
Senin için birşeyim var.
Ya te doy yo algo que soplar.
Senin için birşeyim var
Tengo algo para ti.
Katie, senin için birşeyim var.
Tengo algo para tí
Senin için birşeyim var.
Tengo algo para ti.
- Senin için birşeyim var. - "Arkadaş olalım"
"Seamos amigos".
Senin için birşeyim var
Ah, tengo algo para ti.
- Senin için birşeyim var.
Tengo algo para tí.
- Tanrım. Bana gelsene, senin için birşeyim var.
En mi apartamento, tengo algo para ti.
- Tamam, senin için birşeyim var.
- OK., Tengo algo para ti.
- Senin için birşeyim var.
Tengo algo para ti.
Frankie, Senin için birşeyim var.
Frankie, tengo algo para ti.
Bobby senin için birşeyim var. Çok eğleneceğiz.
Ya dejate de juegos.
Pekala, daha sonra konuşuruz çünkü senin için birşeyim var.
Está bien, hablaremos sobre eso más tarde porque tengo algo para tí.
Senin için birşeyim var.
Tengo uno para ti.
Benimde senin için birşeyim var.
Yo también tengo algo para ti.
- Senin için birşeyim var!
- ¡ Ven, matón! ¡ Te tengo un regalo!
Senin için birşeyim var.
Tengo justo lo que necesitas
Senin için birşeyim var.
Te compré algo.
İşte evlat. Senin için birşeyim var. Bu benim en iyi taşım!
Toma, chico, este es mi mejor menhir.
Aslında, Priya, senin için birşeyim var...
Priya, de hecho, tengo algo para ti.
Takıl. Senin için birşeyim var.
Aguarda tengo algo para ti
İşte evlat. Senin için birşeyim var. Bu benim en iyi taşım!
Toma, chico, este es mi mejor menir.
Madem "Yarasa Kulak" tan bahsediyoruz senin için birşeyim var.
Hablando de "Bat-Ear", mira, tengo algo para ti.
Sanırım senin için birşeyim var.
Creo que tengo algo para ti.
Senin için birşeyim var.
Edith, tengo algo para ti.
Benim de senin için birşeyim var, ama evde kaldı.
Yo también tengo algo para ti, pero está en mi casa.
- Senin için birşeyim var.
Tengo algo para usted.
Senin için birşeyim var.
Ya te doy yo algo para soplar.
Genç adam, senin için birşeyim var.
Para el joven... Tengo algo para ti.
- Evet? Senin için birşeyim var.
Creo que tengo algo aquí.
- Senin için birşeyim var.
Te traje algo.
- Senin için birşeyim var.
Tengo algo.
Ama senin için birşeyim var.
Pero te he traído algo.
Hey, senin için birşeyim var.
Tengo algo para ti.
Ah, senin için birşeyim var patron.
También tengo algo para ti aquí, jefe.
Johhny senin için birşeyim var!
Tengo algo para ti Johnny.
Senin için birşeyim var.
- Tengo algo para ti.
Senin icin ozel birseyim var.
Tengo algo para ti.
Ama senin için daha iyi birşeyim var...
Pero tengo algo mejor para ti :
Senin için başka birşeyim var.
Tengo algo más para usted.
senin için birseyim var.
Tengo algo para usted.
- Senin için çok özel birşeyim var. - Onu sevdiklerinle paylaşmanı istiyorum.
Tengo algo para ti, muy especial, que quiero que compartas con tus seres queridos.
Senin için de küçük birşeyim var.
Bueno, también te compré algo a ti.
Senin için küçük birşeyim var
Tengo algo para ti.
Senin için birşeyim var ki... ki bu, uh, büyükannene aitti.
Que perteneció a tu abuela.
Şimdi senin için çok özel birşeyim var.
Ahora tengo algo muy especial para ti.
Senin için birşeyim var..
Tengo algo para ti.
Senin için birseyim var.
Tengo algo para ti.
senin için çıldırıyorum 35
senin için 556
senin için endişeleniyorum 79
senin için ne yapabilirim 292
senin için deliriyorum 16
senin için korkuyorum 18
senin için endişelendim 53
senin için de 32
senin için üzgünüm 22
senin için mi 51
senin için 556
senin için endişeleniyorum 79
senin için ne yapabilirim 292
senin için deliriyorum 16
senin için korkuyorum 18
senin için endişelendim 53
senin için de 32
senin için üzgünüm 22
senin için mi 51
senin için üzülüyorum 47
senin için geldim 37
senin için her şeyi yaparım 55
senin için iyi 28
senin için dua edeceğim 27
senin için uygun mu 21
senin için yaptım 43
senin için değil 62
senin içinde 20
senin için buradayım 27
senin için geldim 37
senin için her şeyi yaparım 55
senin için iyi 28
senin için dua edeceğim 27
senin için uygun mu 21
senin için yaptım 43
senin için değil 62
senin içinde 20
senin için buradayım 27
senin için iyi olur 16
senin için söylemesi kolay 73
senin için ne yapabiliriz 16
senin için bir şeyim var 48
senin için çok endişelendim 24
senin için endişelendik 17
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
senin için söylemesi kolay 73
senin için ne yapabiliriz 16
senin için bir şeyim var 48
senin için çok endişelendim 24
senin için endişelendik 17
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
senin adına çok sevindim 42
senin mi 196
seninle mi 82
senin gibi 304
seninkiler 17
seninle konuşuyorum 151
senin ki 22
senin adın 30
senin adına çok sevindim 42
senin mi 196
seninle mi 82
senin gibi 304
seninkiler 17
seninle konuşuyorum 151
senin ki 22
senin adın 30