Senin için dua edeceğim tradutor Espanhol
136 parallel translation
Her gün senin için dua edeceğim.
Rezaré por ti diariamente.
- Senin için dua edeceğim.
- Mantendré los dedos cruzados.
Senin için dua edeceğim.
Rezaré por ti.
- Senin için dua edeceğim, Çavuş.
Rezaré por ti, sargento. Buena suerte.
Senin için dua edeceğim.
- Rezaré por ti.
Senin için dua edeceğim.
Rezaré por ustedes.
- Senin için dua edeceğim.
Rezaré por Ud. - Gracias.
Senin için dua edeceğim.
voy a orar por ti. Rezaré por nosotros...
- Senin için dua edeceğim.
Pues bien, un amigo i El uso del could ahora mismo.
Senin için dua edeceğim.
Rezaré por todos.
Senin için dua edeceğim, Bubber.
Voy a rezar por ti, Bubber.
Senin için dua edeceğim.
Voy a rezar por ti.
O halde senin için dua edeceğim!
Rezaré por usted entonces.
Senin için dua edeceğim, aşkım!
¡ Rezaré por ti, mi amor!
Senin için dua edeceğim Bean.
Rezaré por usted, Bean.
Senin için dua edeceğim.
Voy, voy a rezar por vos.
Senin için dua edeceğim.
Rezaré por vosotros.
Senin için dua edeceğim, oğlum.
Por el amor de Dios, Garor, vere.
- Senin için dua edeceğim evlat.
- Rezaré por usted, hijo.
Liderlik döneminde senin için dua edeceğim.
Resaré por tí al momento de conducir.
Senin için dua edeceğim.
Rezaré por tí.
Senin için dua edeceğim!
¡ Rezaré por ti!
Senin için dua edeceğim.
Estarás en mis oraciones.
Senin için dua edeceğim sevgilim.
Voy a rezar por ti, mi amor.
- Senin için dua edeceğim, Alyssa.
- Rezaré por ti, Alyssa.
Yine de senin için dua edeceğim.
Bueno, yo sigo rezando por ti.
- Senin için dua edeceğim.
- Rezaré por ti.
Kızı kesin tanıyordur. Senin için dua edeceğim.
Rezaré por usted.
Senin için dua edeceğim.
Ruego por que lo hagas.
Senin için dua edeceğim.
Iré a rezar por ti
Ama bu gece senin için dua edeceğim.
Pero rezaré por ti esta noche.
Senin için dua edeceğim.
"I will pray for you" Rezaré por tí
Senin için dua edeceğim Jack.
Rezaré una oración por ti, Jack.
Senin için dua edeceğim, Rose ama senin ve arkadaşının geri dönmesini beklemiyorum.
Rezaré por ti, Rose pero no creo que tú y tu amiga regresen.
Senin için dua edeceğim.
Rezaré por ti
Uh, biliyorsun ben pek dua eden biri değilim. Ama senin için dua edeceğim.
No soy de los que rezan, pero voy a rezar por ti.
Senin için dua edeceğim, oğlum.
Voy a rezar por ti, hijo.
Asla şüphe etme. Oynasan da, oynamasan da senin için dua edeceğim.
Nunca dudes de que, juegues o no, siempre rezaré por ti.
Ben de senin için dua edeceğim!
¡ Yo rezaré por ti!
Senin için dua edeceğim.
Y yo rezaré por ti.
Shin-ae, senin için dua edeceğim.
Shin-ae, voy a orar por ti.
- Senin için dua edeceğim, Lee Carter.
- Rezaré por tí, Lee Carter. - Gracias.
Senin için dua edeceğim, tamam mı?
Rezaré por ti, ¿ Bien?
Senin için de dua edeceğim.
Voy a rezar por ti.
Bana yaşattığın acıyı değiştiremem bu yüzden senin için de dua edeceğim.
- Sí. Vinieron justo a tiempo. ¡ Bien, chicos, el último es un gnomo!
Senin için dua edeceğim.
Pero rezaré por ti.
Senin için hepsine dua edeceğim.
Rezaré a todos ellos por ti.
Cennetin varolması ve senin bir melek olman için dua edeceğim ve bu şekilde öldüğümde nihayet beraber olabileceğiz.
Rezo para que exista un cielo y para que tú seas un ángel en él y así, cuando yo muera, podamos al fin estar juntos.
Senin için dua etmeye devam edeceğim.
Te mantendré en mis oraciones.
Senin için her gün dua edeceğim.
Rezo por tí todos los días. Nunca te abandonaré.
İnançlarım buna izin vermiyor ama yine de Allah'a sen ve Zaara için dua edeceğim her hayatında, Zaara senin olsun.
Mi religión no lo permite, pero aun así, desde hoy le rogaré a Alá cada día... que en cada vida Zaara sea suya.
senin için çıldırıyorum 35
senin için 556
senin için endişeleniyorum 79
senin için deliriyorum 16
senin için ne yapabilirim 292
senin için korkuyorum 18
senin için endişelendim 53
senin için de 32
senin için mi 51
senin için üzgünüm 22
senin için 556
senin için endişeleniyorum 79
senin için deliriyorum 16
senin için ne yapabilirim 292
senin için korkuyorum 18
senin için endişelendim 53
senin için de 32
senin için mi 51
senin için üzgünüm 22
senin için üzülüyorum 47
senin için geldim 37
senin için her şeyi yaparım 55
senin için iyi 28
senin için uygun mu 21
senin için yaptım 43
senin için değil 62
senin içinde 20
senin için buradayım 27
senin için iyi olur 16
senin için geldim 37
senin için her şeyi yaparım 55
senin için iyi 28
senin için uygun mu 21
senin için yaptım 43
senin için değil 62
senin içinde 20
senin için buradayım 27
senin için iyi olur 16
senin için söylemesi kolay 73
senin için ne yapabiliriz 16
senin için çok endişelendim 24
senin için bir şeyim var 48
senin için endişelendik 17
senin için birşeyim var 16
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
senin için ne yapabiliriz 16
senin için çok endişelendim 24
senin için bir şeyim var 48
senin için endişelendik 17
senin için birşeyim var 16
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
seninle mi 82
senin adına çok sevindim 42
senin mi 196
senin gibi 304
seninkiler 17
seninle konuşuyorum 151
senin ki 22
senin adın 30
seninle mi 82
senin adına çok sevindim 42
senin mi 196
senin gibi 304
seninkiler 17
seninle konuşuyorum 151
senin ki 22
senin adın 30