English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ S ] / Seninki nasıl

Seninki nasıl tradutor Espanhol

188 parallel translation
Seninki nasıl bir şey?
¿ Cómo es el tuyo?
Seninki nasıl?
¿ Cómo es la tuya?
- Seninki nasıl?
¿ Qué tal el tuyo?
- Seninki nasıl geçti?
- Y cómo te va?
Bu arada seninki nasıl, Rupert?
Sobre todo después de unas copas, ¿ qué tal su copa, Rupert?
Seninki nasıl?
- ¿ Y la suya?
Güzel. Seninki nasıl?
Bien. ¿ Y la tuya?
- Ya seninki nasıl?
- ¿ Cómo va el tuyo?
Seninki nasıl?
¿ Qué tal tu chico?
Seninki nasıl olsun Clark?
Cómo te gusta el tuyo, Clark?
Seninki nasıl gidiyor?
¿ Cómo vas con la tuya?
En önemlisi el yazısı. Seninki nasıl?
Lo importante es que tengas buena letra. ¿ Qué tal vas con la escritura?
Seninki nasıl?
Que tal lo tuyo?
Seninki nasıl?
¿ Y la tuya?
Seninki nasıl?
¿ Cómo está la tuya?
Bu harika. Seninki nasıl?
Está bueno. ¿ Y el tuyo?
Seninki nasıl gitti?
- ¿ Qué tal te ha ido?
- Seninki nasıl?
- ¿ Y el tuyo?
Günümün nasıl geçtiğini soracak ve ben de "İyi tatlım, seninki nasıldı?" diyeceğim
Me preguntará cómo me fue el día y le contestaré : "Bien, cariño. ¿ Y el tuyo?".
- Seninki nasıl?
¿ A ti también?
Eee, seninki nasıl?
¿ Cómo es el tuyo?
Seninki nasıl?
¿ Cómo va el tuyo?
Seninki nasıl?
¿ Y usted?
Seninki nasıl?
- ¿ Cómo es el tuyo?
Seninki nasıl?
¿ Y la suya?
- Karotid iyi, seninki nasıl?
- La carótida bien, ¿ y el tuyo?
- Sağ ol. Seninki nasıl?
- Gracias. ¿ Cómo te fue?
"Nasıl bir gündü?" "Bilemiyorum, seninki nasıldı?"
"Bueno, ¿ y cómo te fue entonces?" "Bueno, no sé, ¿ y a ti?"
Seninki nasıl?
¿ Qué tal el tuyo?
Seninki nasıl?
¿ Como esta el tuyo ahora?
Seninki nasıl geçti?
¿ Cómo te fue esta mañana?
İyi, iyi. Seninki nasıl?
Bueno, bueno.
İyi. Seninki nasıl?
Está bien, ¿ y la tuya?
Bitti sayılır. Seninki nasıl?
Casi hecha. ¿ Cómo va la tuya?
- Seninki nasıl?
A propósito, ¿ cómo está tu tía?
- Seninki nasıl olmuştu?
¿ Sí? ¿ Y cómo te pasó?
Peki bugünlerde seks hayatınız nasıl? Ortalama diyelim, seninki nasıl?
"¿ Cómo es tu vida sexual, ahora?" "Bastante buena, ¿ y la tuya?"
Seninki nasıl gitti?
¿ Cómo te fue a tí?
- Seninki nasıl birşey?
- ¿ Cómo se ve lo tuyo?
Seninki nasıl alıyor sinyali?
¿ Cómo hace el tuyo para tener señal?
Seninki nasıl olsun, buzlu mu?
Como quieres el tuyo, ¿ con hielo?
- Seninki nasıl?
¿ Qué tal las tuyas?
- Seninki nasıl?
- ¿ Cómo está la tuya?
- Seninki nasıl kaymıyor?
No puedo usar esto.
Seninki nasıl dostum?
¿ Cómo está tu mujer?
Seninki nasıl?
¿ Y el tuyo?
Seninki olduğunu nasıl anladılar?
¿ Cómo supieron que es tuyo?
Seninki uyanıkken nasıl yürüyebildin?
¿ Cómo pudiste andar teniéndola tan tiesa, eh?
Nasıl bir kiliseymiş seninki?
¿ Y qué iglesia es?
Pişman olduğumda... yeniden geri verebilirim ışığını ama sönünce seninki sen, hünerli doğanın eşsiz örneği nerede bulunur onu tekrar tutuşturacak Prometeus ateşi? Nasıl yakılır o bir daha?
Mas, muerta tu llama, criatura perfecta de la naturaleza, no sabría dónde hallar el fuego prometeico que te diera nueva luz.
Ama sönünce seninki sen, hünerli doğanın eşsiz örneği nerede bulunur onu tekrar tutuşturacak Prometeus ateşi Nasıl yakılır o bir daha.
Mas, muerta tu llama, criatura perfecta de la naturaleza, no sabría dónde hallar el fuego prometeico que te diera nueva luz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]