English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ S ] / Sevgili watson

Sevgili watson tradutor Espanhol

68 parallel translation
- Çok basit, sevgili Watson.
- Elemental, querido Watson.
Pek tabi sevgili Watson
- Por supuesto, querido Watson.
Benim teorim, sevgili Watson, bizim oldukça derin sulkarda olduğumuz.
Mi teoría, querido Watson, es que estamos con el agua al cuello.
Basit, sevgili Watson.
- Elemental, querido Watson.
Temel noktalar, sevgili Watson.
Elemental, mi querido Watson.
- Saçmalık, sevgili Watson, hem de çok alakası var. - Ama olanlarla alakası yok..
- Eso no tiene nada que ver.
Sevgili Watson, Kaiserhof Oteli'ne yerleştim.
Mi querido Watson :
Basit, benim sevgili Watson'um.
Elemental, querido Watson.
İçişleri Bakanlığından Bay Ahrens'i tanımadığını söylemeyeceksin herhalde, sevgili Watson.
No me diga que no recuerda al señor Ahrens, de Interior.
Tam tersine, sevgili Watson. Sahte belgeler üzerinde kullanılan bez parçası belirgin bir kül bırakır.
Al contrario, querido Watson la textura de nuestro papel oficial deja un rastro inconfundible.
Basit, sevgili Watson.
¿ Cómo? Elemental, querido Watson.
Sevgili Watson, seni gerçekten gazete muhabirlerine karşı kötü davranmaman için uyarmalıyım.
Querido Watson, no debería golpear a los periodistas en los dientes.
Basit, Sevgili Watson, her birinin hayatta olmaktan çok daha fazla ölüsü para ediyordu.
¿ Y qué es? - Elemental, querido Watson. Todos valían más vivos que muertos.
Saçma, sevgili Watson.
Tonterías, querido Watson.
Çok basit, sevgili Watson.
Es elemental, mi querido Watson.
O basit bir şey, sevgili Watson.
Elemental, mi querido Watson.
Sevgili Watson, David ismi bana bütün bu hikayenin sebebinin senin de resmetmeye çok düşkün olduğun sebep olduğunu gösterdi.
Mi querido Watson, el nombre de David debería haberme contado la historia completa si yo hubiera sido ese razonador ideal al que usted le gusta tanto describir. Pero, ¡ ay!
- Sevgili Watson, kendi içinde gayet basit fakat bir öncekiyle ilişkili, birtakım sonuçlara ulaşmanın, ne kadar kolay olduğunu göreceksin.
Mi estimado Watson, no es realmente difícil construir una serie de inferencias, cada una dependiente de su predecesora y cada una simple de por sí.
" Sevgili Watson :
" Mi querido Watson :
Sevgili Watson, seni şu bıyığının altında asla tanıyamazdım. ve söylemeliyim ki bana hiç kötü davranmamıştın.
Mi querido Watson, nunca lo reconocería... bajo ese bigote, y me atrevo a afirmar que no estará dispuesto a decirme - -.
Sevgili Watson, alçak gönüllülüğü meziyetler arasında sayan insanları anlayamıyorum.
Mi querido Watson, no puede estar de acuerdo con aquellos que incluyen la modestia entre las virtudes.
Gerçeklerden, bundan daha fazla uzak olamazdın sevgili Watson.
Oh, Watson no podría estar más lejos de la verdad.
Sen burada kal, sevgili Watson. Yapabilirsem tekrar buluşacağız.
Quédese aquí, mi buen Watson me uniré a Ud. cuando pueda.
Sevgili Watson, çok acı çekiyorsun.
Mi querido Watson ¡ qué paciente es Ud.!
Yazacağım, sevgili Watson, yazacağım. Emeklilik yıllarımda yazacağım.
Lo haré, mi querido Watson, lo haré en mis años de declive.
Binlerce kez özür dilerim sevgili Watson.
Mil disculpas, mi querido Watson.
Sana çok özür borçluyum, sevgili Watson, fakat hepsi hayatiydi. Ölmüş olarak bilinmeliydim. Mutsuz sonumun gerçek olmadığını bilseydin böyle inandırıcı bir açıklama yazmayacaktın.
Le debo muchas disculpas, mi querido Watson, pero era de la mayor importancia que se pensara que estaba muerto, y es bastante cierto que usted no habría escrito un relato tan convincente de mi desdichado final si no hubiera pensado que era cierto.
Sevgili Watson, biraz analiz yapmayı dene. Metodlarımı biliyorsun. Onları uygularım.
Mi querido Watson, trate de analizarlo un poco usted conoce mis métodos aplíquelos.
Bizim rakibimiz, sevgili Watson, Profesör Moriarty'den başkası değil.
Nuestro adversario, querido Watson, no es otro que el profesor Moriarty en persona.
Sevgili Watson, sen ve sorgu yargıcı genç adamın iyiliği için acıları içinden en güçlülerini seçmesi gerektiğini görmüyormusunuz?
¿ Mi querido Watson, no ve usted, que ambos el juèz sumariante y usted se han tomado el trabajo de resaltar los puntos mas fuertes en favor del joven?
Oh, Hayır, hayır, sevgili Watson Korkarım, Thor Köprüsü gizemi hakkında senin günlüklerine yeni bir itibar kazandıracak gelişmeler kaydedemedim,
No, no, mi querido Watson me temo que no aumentará la reputación que he adquirido añadiendo los misterios del puente de Thor a sus anales.
Kolay, sevgili Watson. Elinize bakabilir miyim?
Elemental mi querida señorita Watson ¿ Me permite su mano?
Bir dava daha kapandı, sevgili Watson.
Otro caso resuelto, mi querido Watson.
İşte raporların burada, sevgili Watson ve çok da değerli raporlar. Onların bana aktarılması için düzenlemeler yapmıştım.
Aquí están los informes, amigo Watson me han servido de mucho lo arreglé para que me los enviasen aquí.
Getirdim, sevgili Watson. Emriniz olur.
Lo he traido, querido Watson solo por complacerle.
Cinayet, sevgili Watson. İyice düşünülmüş soğuk kanlılıkla işlenmiş cinayet.
Asesinato, querido Watson un asesinato refinado y a sangre fría.
Gitmiyoruz, sevgili Watson. Sadece alelacele Londra'ya gidiyoruz izlenimi veriyoruz. Bir dakika sonra Okehampton'da olacağız.
No es así, Watson estamos dando la impresión de que nos vamos a Londres en minuto y medio estaremos en Nowhampton y ahí tomaremos un tren de vuelta y si no me equivoco lo agarraremos cuando vaya a actuar.
Çok basit, Sevgili Watson.
Elemental, querido Watson.
Sevgili Watson. Sen artık kalıcı bir dönüşümün eşiğindesin. Hayır, ben kaçık annem gibi duvarla bakacak kendimi işe vereceğim.
Mi querido Watson, eres el único punto inmovil en una época de cambios nó, me sentaré y miraré a la pared un estudio del gris.
Sevgili dostum Watson, sadece bir Dr. Tobel var.
Querido Watson, sólo hay un Dr. Tobel.
Belki de sevgili dostun Dr. Watson bu macerayı şöyle adlandırabilir Sherlock Holmes'ün sonu.
Quizás su buen amigo, el Dr. Watson... podría titular esta aventura : "EI final de Sherlock Holmes".
Ah sevgili, yaşlı dostum Watson. Birileri yıllar değişirken sabit kalıyor.
Mi querido Watson estamos a punto de que cambie una era.
" İyi akşamlar, sevgili Watson...
Una noche preciosa, mi querido Watson.
Basit, sevgili Watson.
Elemental, mi querido Watson.
Açık, sevgili Watson, çünkü Bay Davis yemekte değildi,
Elemental, querido Watson.
Sevgili dostumuz Doktor Watson nerede?
¿ Y nuestro buen amigo el Dr. Watson?
Boş tütün kutusuna dikkatimizi çekerek bizi zamanında uyardın, benim sevgili dostum ve meslektaşım Doktor John H. Watson'un hayatını kurtardın.
Su oportuna advertencia atrajo nuestra atención hacia la caja de tabaco salvando así la vida de mi colega y amigo, el Dr. John Watson.
Öyle ki, eski odamda yeniden sandalyeme oturunca kendimi buldum. Keşke sevgili dostum Watson'u da karşımdaki sandalyede kurulmuş otururken görseydim diyerek iç geçirdim.
Y así fue, como me encontré en mis viejas habitaciones, sentado en mi vieja silla, y sólo deseando poder ver a mi querido amigo, Watson sentado en la otra silla a la que él tan a menudo adornaba.
Size karşı çok mahcup hissediyorum Bay Holmes, ve size de sevgili Doktor Watson. Sizi kendi adıma, böyle bir tehlikeye attım.
Me siento muy avergonzada, de que usted Sr. Holmes y usted, querido Doctor Watson se hayan metido en tal peligro por mi culpa.
Sevgili dostum Watson!
Pobre Watson.
Sevgili Bayan Watson :
Estimada Srta. Watson :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]