English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ V ] / Vurdum onu

Vurdum onu tradutor Espanhol

826 parallel translation
Vurdum onu!
¡ Derribé un avión!
Ben yaptım. Ben attım. Vurdum onu.
He sido yo.
Vurdum onu, biliyorum!
¡ Se que así es!
Onu ben vurdum!
¡ Yo le disparé!
Elindeki silahı almak isterken onu vurdum.
Intentando desarmarle, le disparé.
Onu vurdum... Tek söyleyeceğim bu.
Le disparé... es todo lo que tengo que decir.
- Onu vurdum.
- Le pegué un tiro.
Onu vurdum.
Le di.
Babamın yerini sormak için ona gittim, ama söylemedi. Ben de onu vurdum.
Fui a preguntarle dónde estaba y como no me lo dijo, le disparé.
Bana bıçak çekti, ben de onu vurdum.
Tuve que golpearlo.
Tüfeğimi doğrulttum ve onu iki gözünün tam ortasından vurdum.
Levanté el rifle, apunté y le metí la bala justo entre los ojos.
Bu bana, onu ben vurdum.
Lo tengo que hacer yo, la culpa fue mía. Yo le disparé.
Benimle sevişmeye çalıştı ve onu vurdum.
Trató de hacerme el amor y le disparé.
hapishaneden çıktı ve onu vurdum.
¿ No te das cuenta? Jackson se fugó. Le disparé.
Bana da silah çekti,... ben de onu vurdum.
Puso una pistola en mí, era él o yo. Fue él.
Onu vurdum.
Ah, le pegué.
Ve onu vurdum.
Y luego le disparé.
Affedersiniz ama onu ben vurdum.
Lo siento, señor, pero me temo que es mío.
Biliyorum, onu vurdum.
Di en el blanco, Io sé.
Ben ona zincir vurdum. Bu onu daha da kötü yaptı.
Yo la encadené, y ella se volvió rabiosa.
Onu iki kaşının ortasından vurdum.
Le metí una bala entre sus ojos
Onu vurdum Pete! Onu vurdum!
¡ Le he dado, Pete, le he dado!
Onu ben vurdum!
¡ Le he dado!
- Pan, onu sapanımla vurdum!
- ¡ Hey, Pan! ¡ Le di justo en el centro!
O öldü. Onu ben vurdum.
Está muerto, le he matado.
Bir arkadaşımı öldürmeye çalışıyordu, ben de onu vurdum.
lba a matar a un amigo, así que le disparé.
- Evet, onu arkasından da vurdum, önünden de.
- Lo importante es que le disparé.
Onu vurdum, çünkü beni durdurmaya kalktı.
Le disparé porque intentó detenerme.
Onu vurdum.
Lo he matado.
Bay Baldwin Cumartesi gecesi beni kovdu sonra ben sonra onu vurdum, Bay King.
El Sr. Baldwin me despidió el sábado en la noche... y yo... Y yo le disparé, Sr. King. Yo lo maté.
Vurdum ve onu dışarı attım.
La abofeteé y la saqué a empujones.
Biliyordum ama yine de onu vurdum. Hadi çık ortaya da yakala beni.
Lo sabía y le pegué de todos modos, así que ven a por mí.
- Brady, onu vurdum.
- Y a Morton. A los dos.
Sanırım onu vurdum.
Creo que lo tengo.
Onu buradan en az iki kez vurdum.
Le he tocado al menos dos veces.
- Onu bacağından vurdum!
- ¡ Le di en la pierna!
Onu vurdum!
¡ Lo he tocado!
Size söylüyorum, onu vurdum.
Te digo que le disparé.
Onu gördüm ve vurdum.
Lo vi y le disparé.
Onu vurdum.
Le disparé.
Onu vurdum Morey.
He tenido que matar al caballo.
Vurdum onu!
¡ Lo toqué!
Onu savuşturdum ve bir darbe vurdum.
La paré y le di en la cabeza.
Mecburdum, baba, senin eski silahınla onu kolundan vurdum ama kazaydı, düşündüm ki...
Tuve que hacerlo, le había disparado en el brazo con tu pistola vieja... pero fue un accidente, creo...
"O gece, onu yatakta vurdum."
Esa noche, le disparé en la cama.
Onu ensesinden vurdum.
Le disparé en la nuca.
Ben de onu bir güzel benzettikten sonra kıçına vurdum tekmeyi.
Así que la eché después de sacudirla.
Onu bıçağımla vurdum.
Le he disparado con mi cuchillo.
Sanırım onu vurdum.
Creo que le di.
Onu vurdum.
Juro que le di.
Cezayir'de bir gece Sétif yakınında siperde onu, düşman sandım ve vurdum tam buradan!
En Argelia, una noche fuimos atacados en un puesto de socorro, cerca de Sétif. Lo confundí con el enemigo y disparé aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]