English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Y ] / Yardım etmeme izin ver

Yardım etmeme izin ver tradutor Espanhol

455 parallel translation
Sana yardım etmeme izin ver!
Déjame ayudarte.
Yardım etmeme izin ver.
Déjame a mí.
Sana yardım etmeme izin ver, Truman.
Déjame ayudarte, Truman.
Eğer yalnız başa çıkamıyorsan yardım etmeme izin ver.
¿ Por qué no me lo explicas? Tal vez, pueda ayudarte.
Söz ver, sana yardım etmeme izin vereceksin.
Quiero que me prometas que me dejarás ayudarte.
Bu gülünç ve sulu duruşun için sana yardım etmeme izin ver.
Permita que la libere de esa absurda y líquida postura.
Lütfen yardım etmeme izin ver.
Por favor deja que te ayude. Por favor.
- Sana yardım etmeme izin ver.
- Déjame ayudarte.
- Evet. Sana yardım etmeme izin ver.
Espere, le echaré un cable.
Şimdi, sana yardım etmeme izin ver.
Déjame que te ayude ahora.
Sana yardım etmeme izin ver küçük kız.
Déjame ayudarte.
Lütfen yardım etmeme izin ver. - Hoşça kal aşkım.
El médico de a bordo me puso inyecciones.
- Lütfen Mark, yardım etmeme izin ver. - Tamam, yardım edebilirsin.
- ¡ Por favor, déjame ayudarte!
Yalvarırım, lütfen, yardım etmeme izin ver.
Oh, por favor, por favor, déjame que te ayude.
- Sana yardım etmeme izin ver, yoksa ıslanacaksın.
Déjeme ayudarla, se empapará.
Her ne ise, yardım etmeme izin ver.
Sea lo que sea, déjeme ayudarle.
"Yardım etmeme izin ver."
"Déjeme ayudarle".
Her ne ise, yardım etmeme izin ver.
Sea lo que fuere, permítame ayudarlo.
"Yardım etmeme izin ver."
"Permítame ayudarlo".
Sorun mu var? Yardım etmeme izin ver
Si pasa algo, déjame que te ayude.
Sana yardım etmeme izin ver, çabuk koyarım.
Permíteme ayudarte
Anlamana yardım etmeme izin ver.
Déjame ayudarte a entender.
Sana yardım etmeme izin ver, canım.
Deja que te ayude, mi vida.
- Yardım etmeme izin ver
- Permítame ayudarlo.
Yardım etmeme izin ver sevgilim. Hayatımın en kötü açılış gecesini geçirdim...
Acabo de tener la peor Noche de estreno
- Yardım etmeme izin ver.
- Te echaré una mano.
Şansını değiştirmene yardım etmeme izin ver. Neden beni yalnız bırakmıyorsun?
- Te ayudaré a cambiar tu suerte.
Sana yardım etmeme izin ver canım.
Permítame ayudarla, encanto.
Sana yardım etmeme izin ver.
Déjame ayudarte.
Lütfen sana yardım etmeme izin ver!
Por favor. Déjame ayudarte, maldita sea.
Lütfen, yardım etmeme izin ver.
Oh, por favor, déjame ayudar.
Sana yardım etmeme izin ver.
Dejame que te ayude.
Lütfen. Sana yardım etmeme izin ver.
Ayúdame a ayudarte.
Konuş benimle, yardım etmeme izin ver.
Háblame. Déjame ayudarte.
Lütfen, yaptığın her neyse yardım etmeme izin ver.
Por favor, déjeme que la ayude, en lo que sea que haga.
Yardım etmeme izin ver.
Déjame ayudarte.
- Yardım etmeme izin ver.
- Deja que te ayude.
- En azından yardım etmeme izin ver.
- Por lo menos deje que la ayude.
Steele. Sana yardım etmeme izin ver.
- ¡ Steele, déjame ayudarte!
Yardım etmeme izin ver.
Le ayudaré.
Lütfen şunlara yardım etmeme izin ver, Edna.
Permíteme, deja que te de una mano con esas, Edna.
Burada, yardım etmeme izin ver.
Deja que te ayude.
Yardım etmeme izin ver!
¡ Déjeme ayudarte!
- Yardım etmeme izin ver.
- Déjeme ayudar.
Sana yardım etmeme izin ver.
Déjeme ayudarla.
Yardım etmeme izin ver.
Te doy una mano Déjame ayudarte.
Yardım etmeme izin ver.
Dejame intentar ayudarlas.
Lütfen, sana yardım etmeme izin ver.
Por favor, déjeme ayudarle.
Onlara yardım etmeme izin ver, ondan sonra seninle geleceğim.
Iré a ocuparme de ellos.
Q, yardım etmeme izin ver.
Q, déjame ayudarte.
Sana yardım etmeme izin ver.
- Demasiado tarde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]