English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Y ] / Yardım et bana

Yardım et bana tradutor Espanhol

5,698 parallel translation
Yardım et bana.
Llévame a Tinguit.
Yardım et bana.
Ayúdame.
- Yardım et bana.
Ayúdame.
Yardım et bana, hadi.
Ayúdame, vamos.
Yardım et bana.
Ayuda, ayúdenme.
Sam, yardım et bana.
Sam, ayúdame.
- Lütfen yardım et bana.
- Por favor, ayúdame.
Jordan, yardım et bana.
¡ Jordon! ¡ Ayúdame, por favor!
Yardım et bana, lütfen.
¡ Ayúdame!
Tanrım yardım et bana!
¡ Por Dios! ¡ Ayúdame, Dios!
MARGARET : Alan Pritchard, hadi yardım et bana.
Alan Pritchard, por Dios.
Lütfen, yardım et bana.
Ayúdame, por favor.
- Gel de bana yardım et, Sota.
Ayúdame, Sota.
Bana yardım et.
Sólo ayúdame. Por favor.
- Bana yardım et, dostum.
Ayúdame, hombre.
George, bana yardım et.
George, ayúdame.
- George, bana yardım et.
- George, ayúdame. - ¡ Danny!
Tanrım, lütfen bana yardım et.
Por favor, Dios, ayúdame.
Aman tanrım için A. Lütfen bana yardım et için L.
G como en Gracia divina. H como en Hora de que me ayudes, por favor.
Lütfen kalıp bana yardım et.
Por favor, quédate y ayúdame.
Lütfen bana yardım et.
Por favor, ayúdame.
- Bana yardım et. - Korkmuştum.
Estaba asustada.
Ne olur bana yardım et!
¡ Por favor, ayúdame!
Hemen buraya gel ve bana yardım et!
Ven y ayúdame!
Thierry, gel de bana yardım et! Geldim.
Thierry, ven a ayudarme.
Bana yardım et!
¡ Ayúdame!
Sonia bana yardım et, kaskını çıkar.
Ayúdame a quitarle el casco.
Alex, havuzdan çıkarmak için bana yardım et.
Vamos Rami.
Hadi, bana yardım et.
Vamos, ayúdame.
Bu sahneyi nasıl çalıştıracağımı bulmam konusunda bana yardım et.
Ayúdame a descubrir cómo hacer que esta escena funcione.
Lütfen bana yardım et.
Por favor, por favor ayúdame.
Bana mutfakta yardım et.
ME AYUDA EN LA COCINA.
- D'Artagnan, bana yardım et!
- ¡ D'Artagnan, ayúdame!
Bana yardım et. Paul sarhoş, o bok oluşturur.
Paul está bebido, haciendo el indio.
Benim. Bana yardım et.
Sí, soy yo.
- Baba, hadi, bana yardım et.
- Papa, vamos, que me ayude.
- Bana yardım et!
- Ayuadame!
Soru sormayı kes ve bana yardım et. Asıl.
¡ Para de hacer preguntas y ayúdame!
Üzgünüm. Lütfen bana yardım et.
Lo siento.
Bana yardım et... yardım et.
Ayúdame... ayúdame.
" Lütfen, lütfen, lütfen bana yardım et.
" Por favor, por favor, por favor ayúdame.
Garrett ile olan ilişkimi düzeltmede bana yardım et Dan ve ben de paranın doğru yöne doğru akmasını sağlayalım.
Si me ayudas a mejorar mi relación con Garrett Dan y yo hacemos que el dinero vuelva a fluir en la dirección correcta.
Yardım et, bana.
- ¡ Ayúdame a subir!
Hadi, şu kendini beğenmiş hıyara gününü göstermek için bana yardım et.
Vamos... ayúdame a aproximarme a ese bastardo engreído.
Tanrım. Dom, bana yardım et.
Dios, ayúdame, Dom.
Bana yardım et. Evet, eminim.
estoy seguro.
-... bana yardım et!
- ¡ ayúdeme!
Bana yardım et..
Ayúdenme...
Haberci! Bana yardım et!
Herald!
Alışverişte bana yardım et lütfen.
Por favor, ayúdame a comprar.
Ben sana yardım edeyim, sen bana yardım et.
Le cubro la espalda y usted cubre la mía.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]