Yemek hazır tradutor Espanhol
1,854 parallel translation
Yemek hazır.
¿ La cena está lista?
Harika zamanlama, yemek hazır.
En buena hora, la cena esta casi lista.
- Yemek hazır.
- La cena está lista.
Yemek hazır.
La cena está lista.
Haydi, yemek hazır.
Vamos, la cena está lista.
Bu yemek hazır demek. Gitmeliyim.
Y eso significa que la cena está lista
Muhabbet kuşları, eğer açsanız yemek hazır.
Hola. La cena está lista si quieren comer.
Otur bakalım, yemek hazır.
- Siéntate y prepárate para comer.
Yemek hazır! Zor bir günden sonra, eminim karnın acıkmıştır.
Tras un duro día de trabajo, apuesto a que te apetece una rica comida.
Yemek hazır!
¡ A cenar!
Yemek hazır.
La cena... La cena...
Yemek hazır, Pierre.
La cena está servida, Pierre.
Yemek hazır olmak üzere.
La cena ya casi está lista.
Bayanlar baylar, yemek hazır.
Damas y Caballeros, la cena está servida.
Yemek hazır!
¡ La cena está lista!
Yemek hazır.
- La cena está lista.
Yemek hazır mı?
¿ Ya está la cena?
Octave, tatlım. Yemek hazır!
Octave, cariño, ¡ La cena está lista!
Yemek hazır.
La cena está casi lista.
Yemek hazır!
¡ La comida está lista!
Wu Yang, yemek hazır.
Wu-Yang, la cena está lista.
5 dakika sonra yemek hazır.
¡ Tienes cinco minutos para que te prepares y vengas a comer!
Yemek hazır mı, tatlım? Herkes açlıktan ölüyor.
Cariño, ¿ Ya está lista?
Yemek hazır!
¡ A la mesa!
Ma'Dere yemek hazır dedi.
Ma'Dere dice que la comida está lista.
Ellerinizi yıkayın, Yemek hazır.
Lávate, voy a servir la cena.
- Yemek hazır!
- No están ayudando.
Yemek hazır canım.
¡ Tienes tu cena acá!
Yemek hazır.
esto ayudará
Yemek hazır!
La cena está lista.
- Yemek neredeyse hazır!
- ¡ La cena está casi lista!
- Yemek hazır.
La cena está lista.
Yemek bir saniye sonra hazır olur, tamam mı?
La cena estará lista en un segundo.
Yemek neredeyse hazır, aşağı geliyor musunuz?
La cena casi está lista ¿ vienen ya?
Hazır yemek satan yerden aldım.
Son de la tienda de delicateses.
Tamam, Cameron, yemek birazdan hazır olacak, tatlım.
Cameron, la cena estará lista en un minuto, cariño.
Yemek birazdan hazır olur.
La cena estará lista pronto.
- Yemek için hazır mısınız?
- ¿ Están listos para comer?
Yemek neredeyse hazır.
La cena está casi lista.
Onu burada bırakamayız. Bir avcıdan yemek çalarsan, yemeğin yerine geçmeye hazır olmalısın.
Si le quitas la cena a un Corredor mejor te preparas para ser su reemplazo.
- Yemek birazdan hazır. Biliyorum.
- Pero ya casi está la cena.
Yemek yapmaya hazır olmam lazım.
Listas para cocinar.
Hazır yemek paketlerinin ne hissettiklerini biliyorum artık.
Ahora sé cómo se siente la comida congelada.
Francette, lütfen Aurora'ya Stefan'a yemek için hazır olduğumuzu söylemesini söyle.
Francette, por favor ¿ le dirías a Aurora que le diga a Stefan que estamos listos para que la cena se sirva ahora?
Kahvaltı, yemek salonunda hazır.
El desayuno está listo en el comedor.
Kaçakların yerlerinden, barınaklardan ve hazır yemek dükkanlarından başlayın.
Búsquenla en refugios, lugares de comida rápida...
Yemek birazdan hazır olur.
La comida pronto estará lista.
- Yemek birazdan hazır olur.
La cena ya casi está lista.
Yemek neredeyse hazır.
El almuerzo está casi listo.
Yemek için buluşmaya hazır mısın?
Henry, ¿ estás listo para ir a almorzar?
- Hazır yemek yemekten bıktım.
Estoy cansado de la comida para llevar.
yemek hazır mı 27
hazır 1476
haziran 88
hazır mısın 1689
hazırım 712
hazırız 372
hazırlanıyorum 21
hazırlanıyor 24
hazırlan 155
hazırmısın 32
hazır 1476
haziran 88
hazır mısın 1689
hazırım 712
hazırız 372
hazırlanıyorum 21
hazırlanıyor 24
hazırlan 155
hazırmısın 32
hazırlar 37
hazırlanın 151
hazır mıyız 179
hazırla 22
hazır mısınız 587
hazırsın 36
hazır değil 19
hazır ol 454
hazır mı 131
hazır değilim 49
hazırlanın 151
hazır mıyız 179
hazırla 22
hazır mısınız 587
hazırsın 36
hazır değil 19
hazır ol 454
hazır mı 131
hazır değilim 49