English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Y ] / Yeterli değil mi

Yeterli değil mi tradutor Espanhol

868 parallel translation
- Bu yeterli değil mi?
- ¿ No es eso suficiente?
Kuşların cıvıltısı yeterli değil mi?
Los pájaros están cantando
- Bunu benim rica etmem yeterli değil mi?
¿ No es suficiente el que yo se lo haya pedido?
Onun hayatıyım, bu yeterli değil mi?
Yo soy su vida. ¿ Eso no es suficiente?
Sana eşlik etmeyen bir mürebbiye yeterli değil mi?
¿ No te basta con que sea institutriz? ¿ Tiene que ser tu dama de compañía?
Bu yeterli değil mi?
Ya me reí una vez. ¿ No es suficiente?
Yüzüm yeterli değil mi?
- ¿ No le sirve mi rostro?
- Delillerim yeterli değil mi sizce?
- ¿ Cree que no tengo bastantes pruebas?
En gizli planlarımızın açığa çıkması yeterli değil mi?
¿ No basta que sean conocidos nuestros planes secretos?
İki adam vurmak yeterli değil mi?
¿ No es bastante alcanzar a dos?
- Bunlar yeterli değil mi?
- Menuda combinación, ¿ eh?
- Bu kadar yeterli değil mi?
- ¿ No es suficiente ya?
Bu yeterli değil mi? Benim için değil, Kate.
¿ No es suficiente?
Bunak âdi herif için yeterli değil mi?
No te basta con eso, viejo asqueroso?
Gazımız yeterli değil mi?
¿ Eso no es extirar nuestra gasolina demasiado?
Bu gece için bu kadarı yeterli değil mi?
No comprendo lo que se propone.
- Yeterli değil mi?
- ¿ No te basta?
- Bu yeterli değil mi?
- ¿ No es suficiente? - No, no lo es.
Sorun değil, kase kase havyar. Şampanyalar da sürekli patlasın, bu yeterli değil mi?
Caviar, a montones, y que corra el champán.
şuana kadar yaptıkları yeterli değil mi?
Eso es cierto. ¿ Sus credenciales son válidas?
Üzülme artık. Kendine koca buldun, Bu yeterli değil mi?
Pequeña, quieres demasiadas cosas.
Hala yeterli değil mi?
¿ Aún no tienes suficiente?
Bizim varlığımız senin için yeterli değil mi yoksa?
¿ No somos una buena compañía para ti?
- Bu senin için yeterli değil mi?
- ¿ No es eso bastante?
Bu yeterli değil mi?
¿ No es suficiente?
- Bu kadarı yeterli değil mi?
- ¿ Todavía no es suficiente?
Yaptığım herşeyden % 10 alırsın bu yeterli değil mi?
Tendrá el 10 por ciento de lo que gane, ¿ no es suficiente?
- Oğlumu taşıyacaksın. Yeterli değil mi?
- Me darás un hijo. ¿ No es eso bastante?
Bu yeterli değil mi?
¿ No es eso suficiente?
Bir gazete için 20 dolar yeterli değil mi?
¿ No está bien 20 dólares por un periódico?
İticiyi ateşlemem yeterli, değil mi? Sana güveniyorum.
Solo tengo que empujar el motor de encendido, ¿ verdad?
- Mutluluğum yeterli bir sebep değil mi?
- ¿ Mi felicidad no es razón suficiente?
- Yeterli değil mi?
- ¡ Pocos!
İngilizcem nasıl olduğumu öğrenmem için yeterli değil.
Yo no sabría contestarle exactamente. Mi inglés no es tan bueno.
Bu birisinin güvenini yitirmek için yeterli, değil mi?
Basta con destruir la fe, ¿ no es así?
Bu elbise bizim için yeterli, değil mi Jane?
Nos gusta mucho ¿ Verdad, Jane?
Onları teşhis etmek için yeterli değil mi?
¿ Podrían identificar?
Bu yeterli değil mi?
- ¿ No es suficiente?
Sırf sana iyilik yapmak için,... bu yeterli değil mi?
¿ No es suficiente?
Yeterli değil mi?
¿ No te basta?
Bu yeterli bir sebep değil mi?
¿ No cree que esa es una buena razón?
Riordan, sen doktorsun.... bu kahve bir adamı öldürmek için yeterli, değil mi?
Riordan, tú que eres médico, este café mataría a cualquiera, ¿ no?
Aradığını annemde bulmuştun, ama o da senin için yeterli olmamıştı değil mi?
Encontraste a la dama en mi madre, pero no era suficientemente mujer para ti, ¿ no?
- Sence bu yeterli degil mi?
- Es más que suficiente, ¿ no?
Korkarım, kendi dilimde bildiğim sözcükler ve beynim kendimi ifade etmek için yeterli değil.
Incluso en mi propio idioma mi cerebro y las palabras no me lo permiten, me temo
Bu seref yeterli degil mi?
¿ No es bastante gloria?
Bu yeterli cevap değil mi?
¿ No es suficiente?
Beni bu eve kilitleyip rızam olmadan burada tutması yeterli bir sebep değil mi?
¿ Es que no es razón suficiente que me tenga aquí contra mi voluntad?
İki ay yeterli bir zaman değil mi?
¿ Dos meses no son suficientes?
Bu yeterli değil mi? Hayır Steve, Üzgünüm, iyi geceler.
No, Steve, lo siento.
Sizi bu kadar vejeteryan yapmak yeterli bence, değil mi?
Como para convertirse en vegetariano, ¿ verdad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]