English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Ö ] / Öldürme onu

Öldürme onu tradutor Espanhol

521 parallel translation
Öldürme onu.
No la mates.
- Öldürme onu.
Al menos, todavía.
Dur, öldürme onu!
Espera, no lo mates.
Öldürme onu, ona ihtiyacım var.
No le mates ; lo necesito.
Chico, öldürme onu!
Chico, ¡ no lo mates!
Öldürme onu.
No lo mates.
Su koyvereceksen Alberto, en iyisi onu öldürme.
Si te vas a retractar, Alberto, será mejor que no lo mates.
Sohbeti, onu öldürme fırsatını nerede elime geçirebileceğimi anlatmıştı.
Su conversación me dijo dónde podría tener la oportunidad de matarle.
Silahların, öldürme amacı dışında onu cezbeden başka bir yönü var.
Las armas le atraen por otra cosa, no para matar.
Kişisel olarak onu öldürme zevkini kendime söz verdiğim için, onun yasanın kollarına... düşmesine izin vermem mümkün değil....
No podría permitir que cayera en manos de la ley... habiéndome prometido el placer de matarlo personalmente.
Onu öldürme!
¡ No lo mates!
Onu öldürme fikri benden çıkmadı.
Liquidarlo no fue idea mía.
öyle bile olsa bu onu öldürme hakkını sana verir mi?
Incluso así, ¿ le da derecho a matarle?
Onu öldürme kastım yoktu.
- No quise hacer eso.
Diyor ki, "onu öldürme kastı yokmuş"
Dice que no quiso hacerlo.
Onu öldürme!
No le mates.
Onu öldürme.
No Io mates.
Onu öldürme konusunda belki de yanılıyorsun.
No es justo cargárselo.
Sana olan sözümde duracağım. Onu öldürme.
Cumpliré mi promesa, pero no lo matéis.
Onu öldürme.
No lo mates.
Anlıyorum. Ama onu şimdi öldürme.
Pero no lo mates todavía.
Tanrı aşkına dostum, onu öldürme.
Por el amor de Dios, no le mate.
Yapma! Sakın yapma! - Lütfen onu öldürme!
¡ Por favor!
Böylece Pharisees onu öldürme kararı verdi
Los fariseos decidieron que tenían que matarlo.
- Onu öldürme!
No lo maten.
Kim olduğunu öğrenmeden onu öldürme.
No lo máte hasta que averigüemos quién es él.
Onu öldürme riskini alamayız.
Organícelos. No podemos arriesgarnos a matarlo.
Onu öldürme, Django.
No lo mates, Django.
Kendimi tekrarlamak pahasına söyleyeyim mümkünse onu öldürme.
Bajo el riesgo de repetirme, si es posible no acabes con él.
Onu sıkıştırmaya devam edersen gerçek öldürme başlar ve hayal gerçeğe dönüşür.
Lo acorralaréis y entonces empezará a matar de veras y el bulo se volverá realidad.
seni öldürmez, onu öldürme.
no te mata, no la mates tú.
Onu öldürme. O bir dost.
No disparéis, es un amigo.
Evet, onu öldürme fikrini hep birlikte verdik.
La idea del atentado la tuvimos todos juntos.
Chico, onu öldürme!
¡ Chico! ¡ No lo mate!
Evet, git ama sakın onu öldürme!
- Hazlo. No lo mates a menos que sea necesario.
Onu öldürme!
¡ No Io mates!
Onu öldürme.
- No la asesines.
Onu sakın öldürme Harry.
Pero no se pase, Harry.
Onu öldürme.
No lo mates!
Onu öldürme!
¡ No la mates!
Lütfen onu öldürme.
No lo mates, por favor.
Lütfen onu öldürme.
EVA : No lo mates.
- Onu öldürme, duydun mu, evlat?
- Pero no lo mates, hijo.
Onu kabul et ve sonrasında seni kızdırırsa, onu öldürme hakkın olur.
Acéptala y, luego, si te ofende, tendrás el derecho de matarla.
Onu hemen öldürme baba.
No lo mates aún, papá.
Şimdi, onu öldürme.
Ahora no, no lo mates.
Öldürme ya da öldürülme yetkisi var. Standart yayım, İngiliz Gizli Servisi. Götürün onu!
Con licencia para matar o morir. ¡ Lleváoslo!
- Dur. - Onu öldürme.
¡ No lo haga!
İstersen onu ilk haftadan öldürme.
No lo mates la primera semana.
Dur, onu öldürme!
¡ Espera, no lo mates!
- Hayır onu öldürme. Sana parayı bulacağım. - Ne zaman?
No, conseguiré el dinero, pero no será sino hasta el lunes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]