Beni mi görmek istediniz tradutor Francês
387 parallel translation
Beni mi görmek istediniz?
Vous vouliez me voir.
- Beni mi görmek istediniz, General?
- Vous vouliez me voir, général?
Beni mi görmek istediniz?
Vous avez voulu me voir?
- Beni mi görmek istediniz efendim?
- Vous vouliez me voir?
Beni mi görmek istediniz, efendim?
Vous souhaitiez me voir, monsieur?
Beni mi görmek istediniz?
Vous voulez me voir?
Beni mi görmek istediniz, Peder?
- Vous vouliez me voir, mon père?
- Beni mi görmek istediniz, Peder?
- Vous vouliez me voir, mon père?
Beni mi görmek istediniz?
Vous vouliez me voir?
- Beni mi görmek istediniz bayan?
- Vous vouliez me voir, madame?
- Beni mi görmek istediniz Müfettiş?
Vous vouliez me voir? Viens là.
- Beni mi görmek istediniz, efendim?
- Vous m'avez demandé, amiral?
- Beni mi görmek istediniz?
- Vous me cherchiez? - C'est exact.
Binbaşı Cummings. - Beni mi görmek istediniz, komutanım?
- Vous m'avez demandé, Monsieur?
- Beni mi görmek istediniz?
Vous vouliez me voir?
Beni mi görmek istediniz efendim?
Vous vouliez me voir?
- Beni mi görmek istediniz efendim? - Hayır, kaptan istedi.
Vous vouliez me voir?
Beni mi görmek istediniz?
Vous désirez me voir?
Beni mi görmek istediniz, doktor?
Vous vouliez me voir, Docteur?
- Beni mi görmek istediniz binbaşı?
- Vous vouliez me voir, commandant?
Beni mi görmek istediniz?
... il ne s'en tirera pas cette fois...
Beni mi görmek istediniz Madam?
Vous désirez me voir?
Beni mi görmek istediniz?
- Vous voulez me voir?
Beni mi görmek istediniz, efendim? Bugün Loisi gördünüz mü?
Vous n'avez pas vu Loïs aujourd'hui?
- Beni mi görmek istediniz bay Galasso?
Vous vouliez me voir, M. Galasso? Oui.
- Beni mi görmek istediniz Bayan Berg?
Miss Berg, vous désirez me voir?
- Beni mi görmek istediniz, Yüzbaşı? - Evet.
- Vous vouliez me voir?
Beni mi görmek istediniz, efendim?
Vous voulez me voir, monsieur?
Beni mi görmek istediniz, efendim?
Vous vouliez me voir?
- Beni mi görmek istediniz efendim? - Evet, doğru.
Vous voulez me voir, monsieur?
- Beni mi görmek istediniz?
- Vous vouliez me voir?
- Beni mi görmek istediniz Kaptan?
- Vous m'avez demandé?
- Beni mi görmek istediniz?
- Vous vouliez me voir, capitaine?
Beni mi görmek istediniz Kaptan?
Vous vouliez me voir?
- Beni mi görmek istediniz, efendim?
- Vous vouliez me voir, amiral?
Beni mi görmek istediniz generalim?
Vous vouliez me voir, mon général?
- Beni mi görmek istediniz Doktor?
- Vous vouliez me voir, docteur?
- Beni mi görmek istediniz efendim?
- Vous vouliez me voir, monsieur?
- Beni mi görmek istediniz peder?
Vous vouliez me voir?
- Beni mi görmek istediniz?
- Vous avez demandé à me voir?
Beni mi görmek istediniz, Komutan?
Vous vouliez me voir, commandant?
- Beni mi görmek istediniz Mr.Data?
- Du nouveau?
- Evet. Beni görmek mi istediniz?
- Vous vouliez me voir?
- Beni mi görmek istediniz Albay?
Entrez. - Vous vouliez me voir, colonel?
Beni mi görmek istediniz Dr Chasuble?
- Monsieur Worthing...
Beni mi görmek istediniz, Kaptan?
Vous vouliez me voir?
- Beni görmek mi istediniz?
- Vous vouliez me voir?
Beni bunun için mi görmek istediniz, efendim? Gayri resmi olarak bunu tartışacağımı zannetmiyorum.
Vous vouliez me voir pour ça, mais je n'en discuterai pas en marge des autorités.
- Beni şahsen mi görmek istediniz?
- Vous vouliez me voir?
Beni görmek mi istediniz?
Vous vouliez me voir?
- Beni görmek mi istediniz Kaptan?
- Vous vouliez me voir, capitaine?
beni mi 242
beni mi istiyorsun 28
beni mi istediniz 20
beni mi arıyorsunuz 19
beni mi arıyorsun 24
beni mi suçluyorsun 23
beni mi arıyordun 35
beni mi arıyordunuz 24
beni mi görmek istedin 81
beni mi çağırdın 42
beni mi istiyorsun 28
beni mi istediniz 20
beni mi arıyorsunuz 19
beni mi arıyorsun 24
beni mi suçluyorsun 23
beni mi arıyordun 35
beni mi arıyordunuz 24
beni mi görmek istedin 81
beni mi çağırdın 42
beni mi çağırdınız 57
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni korkutuyorsun 140
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni korkutuyorsun 140
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168