English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ B ] / Burada kimse var mı

Burada kimse var mı tradutor Francês

178 parallel translation
Merhaba? Burada kimse var mı?
Il y a quelqu'un?
Bugün burada kimse var mıydı?
Quelqu'un est venu aujourd'hui?
Hey! Burada kimse var mı?
Hé, il y a quelqu'un?
Burada kimse var mı?
Il a quelqu'un?
- Burada kimse var mı?
Il y a quelqu'un?
Burada kimse var mı?
Maman!
Burada kimse var mı?
Il y a quelqu'un ici?
Burada kimse var mı? Yok, yok.
Il y a quelqu'un ici?
Hey, burada kimse var mı?
Il y a quelqu'un?
Burada kimse var mıydı?
Il y avait quelqu'un ici?
- Burada kimse var mı, merak ettim.
- Je me demandais qui était là.
- Burada kimse var mı?
- Y a-t-il quelqu'un ici?
Burada kimse var mı?
II y a quelqu'un?
Burada kimse var mı? Sadece ben.
- Il y a quelqu'un?
- Son yarım saattir burada kimse var mıydı?
- Quelqu'un est venu il y a moins de 30 mn?
Burada kimse var mı?
Y a-t-il quelqu'un ici?
Burada kimse var mı tatlım?
Il y a quelqu'un, ma minouche?
Kimse var mı burada?
Personne?
Burada kimse var mı?
Il y a quelqu'un?
- Başka kimse var mı burada?
- Qui d'autre? - Personne.
Tabi ki, burada senden başka kimse var mı?
Vous parlez de moi?
Burada kimle oturuyorsun? Evde kimse var mı?
Il y a quelqu'un chez toi?
Burada bir işimiz var, kimse mahvedemez. Anlaşıldı mı?
Nous avons une tâche ici et ni vous ni Broderick ne la bousillerez, vu?
Burada kimse var mı? Lütfen bana bir dakika izin verin.
Excusez-moi.
Burada kimse var mı?
Y a quelqu'un?
kendini evinde say artık aileden biri sayılırsın... sana kanımız kaynadı çok iyi anlaşacağımız ortada... başımızın üstünde yerin var evin demirbaşlarından biri olabilirsin... fazla bir şeyimiz yok ama neyimiz varsa paylaşırız... burada kimse burnu büyük değildir herkesin payına bir şeyler düşer... yine de ev sahibi geldiği zaman tedbirli olmak iyidir... kendini bizden say bunun lafı bile olmaz... çünkü aramızda görüştükten sonra deriz ki artık kendini... artık kendini bizden say!
C'est la maison Considère-toi chez toi Considère-toi de la famille On t'a pris en sympathie On va bien s'entendre
- İyi de, zaten özgürdüm, ilk önce bana neden popomun üç gündür burada buz kestiğinin açıklamasını yapacak bir kimse var mı?
- Je l'étais déjà. Quelqu'un va-t-il me dire pourquoi je suis resté enfermé 3 jours?
O lanet uçağı nasıl uçurulacağını bilen burada elinde başka kimse var mı?
Il y a quelqu'un d'autre ici qui sait piloter cet avion?
Kimse var mı burada?
Y'a vraiment personne?
Burada Büyük Kırmızı Bir'den kimse var mı?
Y a quelqu'un de la Big Red One?
- Burada başka kimse var mı?
- Y a-t-il quelqu'un?
- Burada kimse var mı? - Hayır.
T'es attendu?
- Burada başka kimse var mı?
- Il y a quelqu'un d'autre ici?
Burada... Kimse var mı?
Il y a quelqu'un ici?
Burada şehir dışından kimse var mı?
Certains parmi vous ne sont pas du coin?
İlk yardım falan, bilen var mı? Burada kimse birşey, bilmiyor mu?
Quelqu'un a fait du secourisme?
Herpesi olan kimse var mı burada?
Il y a des gens ici qui ont de l'herpès?
Tanıdığın kimse var mı burada?
T'as quelqu'un ici?
Chicagoya gelmek senin için zor olmuş olmalı. Burada tanıdığın kimse var mıydı.
Ça a dû être difficile pour toi de venir ici à Chicago.
Burada tanıdığın kimse var mı?
Vous connaissez quelqu'un ici?
Şehir dışından kimse var mı burada?
Quelqu'un vient-il d'ailleurs?
Kimse var mı burada?
Y a quelqu'un?
Kimse var mı burada?
Y'a quelqu'un?
Burada kimse beni kabul etmeyecekse, bu sıkıcı yerde yaşamanın ne anlamı var?
Si personne ne veut m'accepter... pourquoi devrais-je continuer à vivre cette petite existence mesquine?
Burada bu silahları 15 gün boyunca gözlemlemiş kimse var mı?
Vous pensez qu, ils ont respecté les deux semaines de délai?
- İyileştirmeden kimse var mı burada? - Hayır efendim.
- Il y a quelqu'un des Analyses?
Kimse kimse var mı burada?
Y a quelqu'un?
Ya da burada başka kimse var mı?
Or is there somebody else here?
Burada baş parmağı olan kimse var mı?
Quelqu'un a des doigts, ici?
Burada kimse yok. Sadece ben varım.
Il n'y a personne, à part moi.
Burada tanımadığın kimse var mı?
Y a quelqu'un que tu ne connaisses pas ici?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]