English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ H ] / Hoşça kalın çocuklar

Hoşça kalın çocuklar tradutor Francês

109 parallel translation
- Hoşça kalın çocuklar.
Salut, les gars.
Hoşça kalın çocuklar. Bütün sorunları bugün çözmeyin. Birazı da yarına kalsın.
Gardez quelques problèmes à résoudre pour demain.
- Hoşça kalın çocuklar.
- Bonne chance les gars.
Hoşça kalın çocuklar.
Au revoir, les gars.
Hoşça kalın çocuklar. Beni unutmayın.
A bientôt, les gars.
Hoşça kalın çocuklar.
- Au revoir! - A bientot, les gamins!
- Hoşça kalın çocuklar.
- Salut. Ies gars. - Salut.
Hoşça kalın. Hoşça kalın çocuklar.
Au revoir, les enfants!
Hoşça kalın çocuklar!
Adios, les gars!
- Hoşça kalın çocuklar.
- Au revoir, les garçons.
Hoşça kalın çocuklar.
A bientôt.
Hoşça kalın çocuklarım.
Au revoir, mes enfants.
Hoşça kalın çocuklar.
Au revoir, les enfants.
Hoşça kalın çocuklar.
Bonjour, les gars.
Hoşça kalın çocuklar.
Au revoir les enfants.
Hoşça kalın çocuklar.
Salut, les gars.
Hoşça kalın çocuklar.
Au revoir, mes enfants.
Hoşça kalın çocuklar.
- Allez, on y va.
Hoşça kalın çocuklar.
Salut, les mecs.
Hoşça kalın çocuklar.
A tout à l'heure les gars.
- Hoşça kalın çocuklar.
- Salut tout le monde.
Hoşça kalın, çocuklar.
Au revoir.
- Hoşça kalın, çocuklar.
- Bye, les gars.
Hoşça kalın, çocuklar.
C'est moi qui m'excuse.
Şimdilik hoşça kalın, çocuklar.
Salut! Prenez soin de vous, les enfants!
Hoşça kalın çocuklar.
Au revoir.
- Hoşça kalın, çocuklar.
- Au revoir, les enfants.
Hoşça kalın, çocuklarım.
Adieu, mes enfants!
Hoşça kalın, çocuklar.
Salut, à demain.
Hoşça kalın çocuklar.
Au revoir, tout Ie monde!
Çocuklar hoşça kalın diyor.
Les petits vous disent au revoir.
Hoşça kalın, çocuklar.
Ciao, les gars.
- Hoşça kalın, çocuklar.
Salut, les gars!
Evet ahbap, ama yarınki finallere hak kazandım! Hoşça kalın, çocuklar.
Et demain, je chante en finale.
Hoşça kalın, çocuklar!
Au revoir à tous.
Birkaç günlüğüne hoşça kal deyin, çocuklar. Taşınıyoruz.
Dites au revoir à la maison pour quelques jours les garçons, on déménage.
Hoşça kalın çocuklar.
Au revoir, les amis. Rentrons.
Hoşça kalın, çocuklar.
- D'accord. - Salut.
Hoşça kalın, çocuklar.
- Salut!
Hoşça kalın çocuklar.
- Salut, les mecs.
Hoşça kalın çocuklar.
Salut, à bientôt.
Hoşça kalın. Hemen dönerim çocuklar.
Je reviens tout de suite.
Hosca kalın cocuklar.
Salut, les mecs.
Hoşça kalın çocuklar.
- Salut.
Hoşça kalın, çocuklar.
Au revoir, les gars.
- Hoşça kalın, çocuklar.
- Salut, les gars.
Sherry'nin arkadaşlarının da çocukları yok ve onları sevmiyorlar. Hemen geliyorum. Hoşça kal.
J'arrive tout de suite.
Dün, o viyolonsel sanki "Hoşça kalın, çocuklar" diyordu.
Hier, le son de ce violoncelle nous disait : "Adieu, les élèves."
İnsanların nasıI âşık olduğunu çocukları olduğunu beraber yaşlandıklarını ve hoşça kal dediklerini.
À comment les gens tombent amoureux... Ont des enfants... Vieillissent ensemble...
Hoşça kalın, çocuklar.
Salut tout le monde.
Hoşça kalın, çocuklar.
Salut, tout le monde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]