English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ N ] / Nedenini sorabilir miyim

Nedenini sorabilir miyim tradutor Francês

168 parallel translation
Bu yardımınızın nedenini sorabilir miyim?
C'est très chic de votre part. Puis-je demander pourquoi?
Kaptan Fry bu nazik teklifinizi kabul etmeden önce bunun nedenini sorabilir miyim?
Capitaine, avant de partir, pourriez-vous m'expliquer pourquoi vous avez changé d'avis?
Nedenini sorabilir miyim?
Puis-je savoir pourquoi?
Nedenini sorabilir miyim?
Pourquoi?
Nedenini sorabilir miyim?
Pourquoi cela?
- Buluşma nedenini sorabilir miyim?
Pour quelle raison?
- Nedenini sorabilir miyim?
Pour quelle raison?
Sıkıntının nedenini sorabilir miyim acaba?
Qu'est-ce qui vous déprime?
- Nedenini sorabilir miyim?
- Puis-je demander pourquoi?
Nedenini sorabilir miyim?
Je peux vous demander pourquoi?
Nedenini sorabilir miyim?
Et pourquoi, s'il vous plait?
Nedenini sorabilir miyim?
Puis-je demander pourquoi?
Nedenini sorabilir miyim?
Et pourquoi donc?
Sorun olmayacaksa nedenini sorabilir miyim?
Je peux vous demander pourquoi?
- Evlenmediniz. Nedenini sorabilir miyim?
- Pourquoi n'êtes-vous pas marié?
Ekselans, bu kadar cömert olmanızın nedenini sorabilir miyim?
Pourquoi si généreux, Excellence?
Nedenini sorabilir miyim?
Je peux savoir pourquoi?
Nedenini sorabilir miyim?
Puis-je vous demander pourquoi?
- Nedenini sorabilir miyim?
Puis-je savoir pourquoi? Smiert Spionom.
Fark etmemek elde değil efendim, sizinle geçirdiğim süre boyunca sahip olduğunuz her ilkeye ve sizi destekleyen herkese ihanet ettiniz. Nedenini sorabilir miyim?
Ce qui m'a frappé, c'est que pendant la période que j'ai passée avec vous, vous avez trahi tous vos principes et tous ceux qui vous soutenaient.
Nedenini sorabilir miyim?
Pourquoi, capitaine?
Nedenini sorabilir miyim?
Me direz-vous pourquoi?
Nedenini sorabilir miyim efendim?
Et pourquoi cela?
Nedenini sorabilir miyim? Polis memurlarıyla haşır neşir olmak istemiyorum. Onları sorgulamak zorunda kalabilirim.
Pas de copinage avec des hommes que je risque d'interroger.
Nedenini sorabilir miyim?
C'est quoi, au juste?
Nedenini sorabilir miyim?
- Puis-je savoir pourquoi?
Nedenini sorabilir miyim binbaşı?
Vous pouvez nous dire pourquoi?
- Fakat kararı kesindi. - Nedenini sorabilir miyim?
- Mais leur décision était sans appel.
Nedenini sorabilir miyim?
Pourquoi donc?
Versailles'da bulunmanızın nedenini sorabilir miyim?
Sans indiscretion, que sollicitez-vous?
Nedenini sorabilir miyim?
Mais pourquoi?
Nedenini sorabilir miyim?
Pourquoi vous voulez faire cette photo?
- Nedenini sorabilir miyim?
- et pourquoi?
- Nedenini sorabilir miyim? Burada aşılamaz bir "göz" var ve geçişiniz ölümünüz ile sonuçlanacaktır.
- Puis-je savoir pourquoi? Un bouclier impénétrable - un iris - est actif et provoquerait votre mort.
Nedenini sorabilir miyim?
Puis-je vous en demander la raison?
- Nedenini sorabilir miyim?
Je peux te demander pourquoi?
- Nedenini sorabilir miyim?
- Puis-je vous demander pourquoi?
Isabel güzel bir kelebek, Avrupa'nın en güzel kozası olarak biliniyor ama bu güzellikle karşılaştırınca- - Nedenini sorabilir miyim?
Ecoutez, Isabelle est un très beau papillon. Certains disent même le plus beau nocturne européen. à côté de cette merveille..
Nedenini sorabilir miyim?
Et pourquoi?
- Nedenini sorabilir miyim?
- Et pourquoi?
- Nedenini sorabilir miyim?
Et pourquoi?
Nedenini sorabilir miyim? Evet!
- Puis-je demander pourquoi?
Nedenini sorabilir miyim?
Je peux demander pourquoi?
- Nedenini sorabilir miyim?
- Je peux te demander pourquoi?
Nedenini sorabilir miyim?
De quoi s'agit-il, si je puis me permettre?
Nedenini sorabilir miyim?
Puis-je te demander la raison?
- Nedenini sorabilir miyim?
— Je peux te demander pourquoi?
Nedenini sorabilir miyim?
- Puis-je demander pourquoi?
- Nedenini sorabilir miyim?
Puis-je savoir pourquoi?
- Nedenini sorabilir miyim?
Et pour quelle raison?
- Nedenini sorabilir miyim?
- Pourquoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]