English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ O ] / Onu duydun

Onu duydun tradutor Francês

722 parallel translation
Onu duydun.
On a ordre de marcher.
Ama onu duydun.
Vous l'avez entendue.
Onu duydun mu?
L'entendez-vous?
- Onu duydun, hemen.
- Tout de suite.
Onu duydun şair efendi.
J'ai besoin de cet argent!
Onu duydun delikanlı.
T'as entendu, mon gars.
- Onu duydun. Durma git.
Tu as entendu, fonce!
Onu duydun.
Tu l'as entendu.
Onu duydun mu?
Vous connaissez?
Onu duydun.
Vous avez entendu?
Onu duydun... 3000
Vous l'avez entendu, 3 000 dollars!
Onu duydun, Kathy.
Obéissez!
Onu duydun. Uzaklaş.
Vous avez entendu?
Onu duydun mu?
Tu l'as entendu?
Senin olabilir, Joe, ama benim yok. Onu duydun...
Toi, peut-être, mais pas moi.
Onu duydun.
T'as entendu?
- Onu duydun, biz Wakefield için geldik.
- On est venus pour Wakefield.
- Onu duydun. - Seni terk edeceğini söyledi.
Il parle de vous quitter.
Onu duydun.
- Pas à Chicago.
Onu duydun mu?
Tu sais quelque chose?
Onu duydun mu?
- Vous avez entendu parler de lui?
Onu duydun.
Emportez-la!
Onu duydun mu?
Tu l'entends?
Onu duydun. Hediye etsen bile almıyor.
Tu as entendu Henry J. Il n'en voudrait pas, même si on le payait.
- Onu duydun mu?
- L'as-tu entendu, Barabbas?
Onu duydun.
Tu l'as entendu?
Onu duydun, beni yalnız bırakmayacaktı.
Elle ne voulait pas me laisser tranquille.
Onu duydun, Papa'ya başvuracak.
Ne l'avez-vous pas entendu, il en appelle au Pape.
Anladık, onu Dr. Ranger ile konuşurken duydun.
Bon, vous l'avez entendu parler au Dr Ranger
- Onu hiç duydun mu? - Riccardo.
Riccardo!
- Onu duydun, getir.
- Vous l'avez entendu.
Onu bu sefer duydun, değil mi?
Vous l'avez entendu?
- Sen onu nasıl duydun?
- Comment as-tu su pour Johnny?
Adamın bana ne dediğini duydun mu? Boşver onu!
Tu l'as entendu?
Onu sen de duydun.
- Oui, M. Birnam.
Onu gördün mü? Birini duydun mu? - Hayır.
Un tueur est passé par ici.
Duydun onu.
Vous avez entendu?
Onu duydun, Jud.
Vous croyez? - Oui. - Pourquoi?
Tim ve o kız. Duydun onu.
Tu l'as entendu?
Onu duydun.
Vous avez entendu ce qu'elle a dit?
Bu melodi de ne? Onu nerde duydun?
Où avez-vous entendu cet air?
- Unut onu. Duydun mu?
- Oublie-la, tu m'entends?
Duydun onu.
Tu l'as entendu.
Bunu sen Ruby'den duydun, bense onu Sam'den duymuştum.
Vous venez de l'entendre de la bouche de Ruby. Je l'ai su par Sam.
- Onu duydun, baba!
Tu l'as entendu.
Nereden duydun sen onu?
Je devais souhaiter... que tu reviennes un jour.
Hey Quarrel, eğer ejderha görürsen onu yakala ve yüzüne üfle, duydun mu?
Quarrel, si vous voyez un dragon, foncez dessus et soufflez-lui en pleine gueule.
Onu hiç duydun mu?
De nom en tout cas?
Fletcher, onu duydun.
Prenez un siège. Jouons aux échecs.
- Onu kendi kulaklarınla duydun.
- Vous l'avez entendu.
Defet onu! Duydun mu?
Débarrasse-t'en.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]