English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ S ] / Saat 12

Saat 12 tradutor Francês

2,169 parallel translation
Toplantı odası, saat 12 : 00'de.
Salle de conférence à midi.
Saat 12 hizasında.
Oh, attention à 12 heures!
Saat 12 yönünde.
À 12 heures.
Bu yüzden saat 12.00'da Shwedagon'da tüm halkın bize katılmasını ısrarla tavsiye ediyorum.
J'exhorte tout le monde à nous retrouver, à la pagode de Shwedagon, demain à midi.
Fazla değer verilmiş, ahlak kuralları tartışmaya açık bir doktor saat 12 yönünde.
Docteur surfait à l'éthique douteuse à l'horizon.
Saat 12 yönünde aynasızlar.
Deux flics à midi.
Saat 12 yönünde!
Midi!
Salamanca İspanya'da saat 12 : 00.
Il est midi à Salamanque, en Espagne.
Saat 12'de burada odamda.
À midi. Dans mon bureau.
Saat 12 : 29'da, Federal Hakim Wolfgang Budenberg'in aracı içine yerleştirilen bir bombanın, eşinin motoru çalıştırırken patlaması sonucu, paramparça oldu.
À 12 h 29, une bombe a détruit la voiture du juge fédéral W. Buddenberg lorsque son épouse a mis le contact.
Hey, saat 12 : 30.
Il est midi et demi.
Ve saat 12.
Et il est midi.
Öğlen saat 12.00'de çiçek ölür ve hayaletler gibi kokar.
À midi, la fleur meurt et sent le fantôme.
Bugün pazartesi ve saat 12.
Vous ne devriez pas être chez vous.
Yarış bu gece saat 12'de.
On fera la course ce soir, à 12 h.
11 Şubat, 1929, saat 12 : 10 ve işaret gönderildi.
Il est midi vingt, en ce 11 février 1929, la signature a eu lieu!
Bana söz ver, saat 12 : 30 da beni almaya geleceksin.
Promets-moi que tu viendras à minuit et demi.
Aman Tanrım. Ve saat 12'ye 20 var.
Il est déjà midi moins vingt.
Aptalca bir şey yapmayın, onu 12-15 saat içinde bırakacağız.
Ne faites pas l'idiot, et on la relâche dans 12 ou 15 heures.
Retraktörü 12 saat birlikte tutmuştuk.
On a tenu un rétracteur ensemble pendant 12 heures.
Erica'yla benim aramdaki fark benim, 12 saat önce seks yaptığını biliyor olmam.
La différence entre moi et Erica, c'est que je sais que tu as fait l'amour avec elle il y a 12 heures.
Evet, tam katılığın oturması 12 ila 24 saat alır.
Oui, la rigidité met entre 12 et 24h pour s'installer complètement.
12 saat ömrüm kaldı.
Il me reste 12 heures à vivre.
Enzim olmadan 12 saat içinde ölürsün.
Sans cette enzyme, vous seriez mort en 12 heures.
- İntikam 12 saat önceydi.
La vengeance c'est dépassé depuis 12 heures.
Gelen son arama, saat 20 : 12'de Martin Devlin diye birinden.
Le dernier appel vient d'un certain Martin Devlin à 20h12.
Ayrıca NBA piyango seçimi olmaktan 12 saat uzaklıktayım, seni ahmak.
Et j'étais à 12 heures d'être sélectionné pour la NBA, crétin.
Açılış konuşmalarının saat tam dokuzda başlaması gerekiyordu. 12 jüri üyesini, bir bölge savcısını ve üç savunma avukatını görüyorum. Ama sanırım birileri eksik.
Les déclarations préliminaires sont supposées commencer à 9h00 précises, je vois 12 jurés, un adjoint du procureur et je vois trois avocats de la défense, mais je crois qu'il manque quelques personnes.
Yarın saat tam 12 de burada olun ki öğlen yemeğini beraber yiyelim.
On se retrouve ici demain midi, on mange ensemble.
Geminin kalkmasına 12 saat var.
On a que 12h avant le départ du vaisseau.
12 saat yapar!
Mais c'est dans 12 heures!
Bu da bize sadece 12 saat sağlar.
Ça ne nous laisse que 12 h.
12 kişi hizmetimde olduğunda ve ölenin ismi kesin olarak unutulduğunda değirmen çarkı 12 saat tekrar dönecek.
La roue du moulin ne tournera qu'à la douzième heure, quand douze me serviront, et que le nom du mort sera oublié.
12 saat gece nöbeti.
Équipe de nuit. Douze heures.
Giriş onaylandı.12 saat gece nöbeti.
Entrée autorisée. Service de nuit, douze heures.
Günde 12 saat takılmaktan sıkılmayacağım kişiler arıyorum.
Je veux des employés qui pourraient être des potes.
Son 12 saat içinde Roku San'da utanç verici bir yenilgi yaşadık.
Ces douze dernières heures, nous avons essuyé à Roku San une défaite ignominieuse.
Banyonuzda 12 dakika kapalı kaldığınızı... 12 saat, 12 gün... 1 yıl...
12 heures, 12 jours, un an.
Elmer, Cuma günü saat 1'de başlamış ve 12 saat boyunca chat yapmış.
À partir de 13 h ce vendredi, Elmer est resté connecté à un chat pendant 12 heures consécutives.
Ayın 15'inde Cumartesi saat 12'de toplanıyoruz. " Harika.
"Samedi 15, à 12h." Voilà, parfait.
Üç kişi öldürülüyor ve 12 saat sonra bir dedektifi tek başına bırakıyorlar.
Un triple meurtre, et 12 heures plus tard une seule détective enquête?
Ondan ayrılalı, 4 gün 12 saat olmuştu.
4 jours et 12 heures.
12 saat onu takip ederek bugün bitmeden kartı alabiliriz. Bu nasıl?
Ou on peut le rejoindre et avoir sa carte avant minuit.
Dokuz saati arkamızda bıraktık önümüzde bizi bekleyen on iki saat daha var.
On roule depuis 8 heures. Encore 12 pour arriver.
Anne, Milan'a uçuşun 12 saat sürecek.
Maman, c'est un vol de 12 heures pour Milan.
Milan'a uçuşun 12 saat sürecek.
c'est un vol de 12 heures pour Milan.
Hepsini indirmek, en az 12 saat sürer ve paniğe neden olur.
Pour tous les faire atterrir, il faudrait 12 heures minimum. Et ça pourrait créer une panique.
Saat 10'da bizimleydi bu da demek oluyor ki daha sonraki 12 saat içinde onu kaybettik.
On a jusqu'à 22H00, ça nous fait donc douze heures de trou.
Tiroit bezleri sorunlu olmasına rağmen ki bu yüzden her sabah, öğlen 12 : 00'de ve öğleden sonra saat 04 : 00'de ilaç alması gerekirdi, günün yarısında bir reklamda veya bir sinema filminde yıldızı oynuyormuşçasına davrandığını bir tek ben bilirdim.
Malgré une thyroïde apparemment faible, pour laquelle elle prenait des pilules à 7 heures tous les matins, à midi et à 4 heures tous les après-midis, j'étais la seule qui savait qu'elle faisait secrètement semblant d'être dans une publicité la moitié du temps, ou dans un film, et c'était elle la star.
ZÜRİH 12 saat sonra...
ZURICH - 12 heures plus tard...
9. BÖLGEYE 12 KM KALA SAAT 08 : 48 : 26
À 12 KM DU district 9 8 : 48 : 26

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]