English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ S ] / Sen bana aitsin

Sen bana aitsin tradutor Francês

95 parallel translation
Unutma, sen bana aitsin, duydun mu?
N'oublie pas que tu m'appartiens, tu m'entends?
Kadına dedi ki, " Sen bana aitsin.
Il disait : "Tu m'appartiens".
Sen bana aitsin.
Ta place est avec moi.
- Çünkü sen bana aitsin.
- Parce que vous m'appartenez!
Sen bana aitsin.
Tu m'appartiens.
Kendine çok iyi bak, sen bana aitsin!
Prends soin de toi car tu es à moi!
Kendine çok iyi bak, sen bana aitsin.
Prends soin de toi car tu es à moi
Sen bana aitsin.
Tu n'appartiens qu'a moi.
Artık sen bana aitsin güzelim.
Tu cul est à moi, mon cœur.
Sen bana aitsin.
Ta vie est avec moi.
Sen bana aitsin!
Tu es faite... pour... moi!
Sen bana aitsin.
Tu es à moi.
Sen bana aitsin.
Elles veulent me tuer.
Sen bana aitsin, şimdi!
- Tu m'appartiens!
Sen bana aitsin sonsuza dek.
Toi... tu me dois... très gros!
Streck'e söyle, sen bana aitsin...
Dis à Streck que tes fesses m'appartiennent.
Sen bana aitsin.
Tu es à moi!
- Yaşayacaksın çünkü sen bana aitsin.
Tu vivras car tu es à moi.
Sen bana aitsin.
Tu m'appartiens!
Ama sen bana aitsin Joey Tribbiani.
Mais je veux bien te reprendre, Joey Tribbiani.
Unutma : sen bana aitsin.
N'oublie pas, tu m'appartiens.
Sen bana aitsin, o.. pu.
Tu bosses pour moi, salope!
Sen bana aitsin.
Je t'ai acheté.
Sen bana aitsin artık.
Ta reine est à moi!
Sen bana aitsin!
T'es à moi!
Nereye gidiyordun! Sen bana aitsin!
Tu m'appartiens!
Sen bana aitsin yavru Balık.
Tu vois, tu m'appartiens, petit Poisson.
Sen bana aitsin artık. Bana ot yetiştireceksin. Anlaştık mı?
J'ai acheté ton cul, maintenant tu vas me faire pousser de la merde.
Sen bana aitsin.
Tu es à moi. Dis-le.
Sen bana aitsin, sen bana aitsin, Matthew.
Tu m'appartiens. Tu m'appartiens, Matthew.
Sen bana aitsin.
Tu es à moi...
- Sen de bana aitsin.
- Et je t'ai avec moi.
Sen... bana aitsin.
A moi... tu appartiens.
Sen benimsin ve bana aitsin.
Tu m'appartiens.
Sen, ben seni tanıdığımdan beri bana aitsin.
Tu m'appartiens depuis que je te connais.
Sen bana, Nefertiri'ye, Sethi'ye aitsin.
Ta place est avec moi, avec Néfrétiri avec Sethi. Avec ceux qui t'aiment.
Fakat sen bana aitsin.
Mais tu es à moi.
Seni seviyorum. Sen bana aitsin.
- Je vous aime.
Angela, sen bana aitsin.
Tu es mienne!
Sen benim karımsın, bana aitsin.
Tu es ma femme. Tu es à moi.
Sen de bana aitsin.
Et toi aussi.
Sen Toby'sin. Bana aitsin. Ve ben de sana aitim.
Tu m'appartiens... et je t'appartiens.
Ama sen bana aitsin Nadine.
C'est à moi que tu appartiens, Nadine.
Bana kalırsa sen de onlar gibi buraya aitsin.
Pour ma part, vous devriez être ici avec eux.
Sen, elim, bana aitsin.
Tu es moi.
Şey, teknik olarak sen babana aitsin, Annie ise bana ait.
En principe, tu appartiens à ton père et Annie m'appartient.
Sen artık bana aitsin.
T'es ma chose.
Sen bana aitsin.
Tu es de mon camp.
Sen de bana aitsin.
Vous aussi, vous êtes à moi.
Zincirin hala benim. Sen bana aitsin.
Tes chaînes sont miennes, tu n'appartiens qu'à moi!
Benim rüyalarımdasın, bana aitsin sen.
Vous êtes dans mes rêves, vous m'appartenez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]