English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ S ] / Sen bir tanesin

Sen bir tanesin tradutor Francês

135 parallel translation
Sen bir tanesin anne.
Tu es trop bonne, maman.
Sen bir tanesin.
Tu es vraiment unique!
Oh, sen bir tanesin, Kathie. Harika birisin.
Tu es merveilleuse,
Sen bir tanesin.
C'est vous.
Ama sen bir tanesin.
Mais c'était vous.
Sen bir tanesin, Joe.
Tu es le seul, Joe.
Sen bir tanesin Joe.
Tu es le seul, Joe.
Baba, ne güzel. Çok sevinecektir, sen bir tanesin.
Elle va adorer, t'es le meilleur.
Sen bir tanesin!
Tu es le seul
Sen bir tanesin, baba. Beni bu adamdan kurtarın!
Elle danse ou elle est expulsée.
Sen bir tanesin, anne.
Tu es une excentrique, maman.
Sevgilim, sen bir tanesin. Ama gördüğün gibi daha uzun süre burada olmam gerekiyor.
Tu es un ange, mais comme tu le vois, j'ai beaucoup de travail.
Sen bir tanesin Ha-ha.
Tu es géniale.
Babacığım, sen bir tanesin.
Tu es le meilleur.
Sen bir tanesin Wyatt.
On ne te refera pas.
Sen bir tanesin Wyatt.
Bien vu, Wyatt.
Tatlım, sen bir tanesin.
Chérie, tu es géniale!
Sen bir tanesin, abi!
Vous êtes le meilleur!
Sen bir tanesin.
Tu es la seule!
Mary çok yaşa. Sen bir tanesin.
Je vous salue, Marie, pleine de grâce.
Sen bir tanesin.
Tu es la meilleure.
Ama sen bir tanesin.
Mais toi, tu es unique.
- Hayır, sen bir tanesin.
Non, c'est toi le meilleur!
Sen bir tanesin.
T'es le roi.
Sen bir tanesin.
Vous êtes l'élue.
Gitmişken sana da çizgi roman aldım. Baba, sen bir tanesin.
Et... pendant que j'y étais, je t'ai pris des bandes dessinées aussi.
Brandon hakkında konuştuk ve sonra bana, "Sen bir tanesin, Loli." deyip gitti.
On a parlé de Brandon... puis il a dit : "T'es un amour, Lolly," et il est parti.
Fakat tüm bu isimler arasında, bay Jericho, sen bir tanesin.. kayıp bir sarışın nedeniyle sinir bozukluğu yaşayan şüpheli.
Mais de tous ces noms, Mr Jericho, vous êtes le seul... qui se soit foutu dans une dépression nerveuse à cause d'une blonde disparue.
Sen bir tanesin.
Tu es le meilleur. D'accord...
Teri, sen bir tanesin.
Teri, vous êtes la meilleure.
Sen bir tanesin.
Sérieusement, tu es le meilleur.
Sen bir tanesin, taze bir hava gibisin diyorlar.
Mais toi, t'es unique, rafraîchissant. Une bouffée d'air frais!
Sen bir tanesin
Tu ouvres tes ailes
Onun için sen bir tanesin.
"À ses yeux, tu es inestimable."
Mükemmel bir performans sergiledin Robert, sen bir tanesin.
- C'est toi qui as réussi. Du travail de champion! Quelle performance, Robin!
- Francie, sen bir tanesin.
- T'es la meilleure. - Bravo.
Sen bir tanesin. Bunu bilen tek kişisin.
Tu es la seule... la seule qui comprend vraiment.
Sen bir tanesin!
Oh, tu es le meilleur!
Eğer onları korursan... Sen bir tanesin.
Je crois que c'est toi qui as peur.
Sen koskoca dünyada bir tanesin.
Il y a des jours où je vous trouve unique!
Sen bir tanesin.
Tu es le seul, Joe.
Oh, sen bir tanesin.
T'es le meilleur.
Sen bir tanesin dede.
Frappe-la.
Sen bir tanesin!
Tu es la meilleure!
- Sen bir tanesin.
Tu es le seul, Clem.
Sen bir tanesin!
Tu es l'Homme.
Sen bir tanesin!
Je l'ai toujours.
Dee Loc, sen bir tanesin!
Dee Loc.
Sen bir tanesin.
Tu assures.
Sen bir tanesin.
T'es une perle.
- Bir tanesin sen.
Tu vaux le détour!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]