English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ S ] / Sen bir pisliksin

Sen bir pisliksin tradutor Francês

291 parallel translation
- Sen bir pisliksin!
Petit imbécile!
Sen bir pisliksin!
Tu es une saloperie!
Cadwalader, Sen bir pisliksin.Tam bir pislik.Afedersin?
Cadwalader, vous êtes un idiot. - Pourquoi?
Sen bir pisliksin, değil mi?
Tu es un bizuth, non?
- Sen bir pisliksin! Değil mi?
T'es un con, non?
- Sen bir pisliksin, Stanley.
Arrête tes conneries.
- Nasıl böyle söylersin? - Sen bir pisliksin.
Qui dit des conneries?
ve yakalanmadı sen bir pisliksin.
Mais t'es le premier pigeon. Oh, papa!
Sen bir pisliksin.
- Des conneries.
Sen bir pisliksin Félix.
Il m'a niqué le pied! - T'es une ordure, Félix!
Sen bir pisliksin.
- [Pierre] Vous êtes une ordure.
Çünkü sen bir pisliksin ve domuzların yemek fıçısına tepetaklak asılmalısın!
Parce que t'es une sale ordure et que... tu devrais être suspendu par les pieds dans une cuve de merde.
Sen bir pisliksin.
T'es une ordure.
Sen bir pisliksin.
Tu dis que des conneries.
Sen bir pisliksin Chou!
T'es un salaud, Chou!
Sen bir pisliksin!
Sale conne!
- Sen bir pisliksin.
- Tu es un sac d'ordure.
Sen bir pisliksin, Barnes.
T'es un connard, Barnes!
Sen bir pisliksin, Kel.
Tu es vache, Kell.
- Sen bir pisliksin.
T'es un salaud.
Asla seninle gelmeyecektir çünkü sen bir pisliksin. Her zaman öyle oldun!
Et Michael ne vous suivra pas, parce que vous êtes un loser!
Sen bir pisliksin!
Tu es insupportable.
Sen bir pisliksin Mark!
Salaud!
Sen bir pisliksin.
Quel con ce type.
Sen bir pisliksin!
T'es un minable.
Sen açgözlü bir pisliksin. Onunla parası için evlendin.
Tu veux lui arranger un mariage d'argent!
- Sen daha büyük bir pisliksin.
- T'es trop con.
Sen bir pisliksin.
T'es débile.
- Sen küstah bir pisliksin, değil mi?
- Vous êtes un sale insolent, n'est-ce pas?
Sen bir canavarsın, pisliksin!
Un malade! - Attention, tu vas la Sasser!
- Sen bir canavarsın, pisliksin! - Dikkat et.
LâShez, lâShez!
Tatsu! Sen bir yakuza için bile fazla pisliksin.
- Tu es trop vil pour être un yakuza.
Sen hırslı, duygusuz, yeteneksiz, umursamaz kendini beğenmiş, vicdansız bir pisliksin.
Vous êtes âpre au gain, sans cœur, incompétent, indifférent, arrogant et profiteur au-delà de toute expression.
- Tanrım, sen gerçek bir çılgınsın biliyor musun? Öyle bir pisliksin ki.
Tu sais que tu es un peu taré?
Sen bir pisliksin, Frank.
T'es un con, Franck.
[Dilini çıkarıp püfleyerek hakaret eder ] [ Bağırır] Magdu! Sen bir pisliksin!
Magdù!
Sen bir pisliksin, biliyorsun, değil mi?
Salaud!
Stanley, sen tam bir pisliksin.
Ta connerie est plus grosse que toi!
Gillian, sen tam bir pisliksin.
- Tu racontes que des conneries.
- Sen bir pisliksin.
Dégage!
- Sen gerçek bir pisliksin, biliyor musun?
Vous êtes un sacré connard.
Sen geri zekalı bir pisliksin!
Tu n'es qu'un vulgaire petit connard!
Dinle eroinciler aptal olur, Joey ama sen kuralı bozuyorsun. Sen çok zeki bir pisliksin.
La plupart des trafiquants sont des crétins, mais je dois avouer que vous êtes habile.
Sen lanet, teşhirci bir pisliksin değil mi?
T'es un putain de frimeur.
Sen tam bir pisliksin, Al.
Al, tu es une ordure.
Dinle beni, müvekkilin bir pislik, sen de bir pisliksin ve pislikler dertlerini Pazartesi sabahı hakime anlatacak.
Ton client est une ordure, t'es une ordure aussi... et les ordures passent devant le juge.
Sen tam bir pisliksin.
T'es une poivrote.
Biliyor musun Bill, sen gerçek bir pisliksin.
Tu sais quoi, Bill? T'es un vrai connard!
Sen gerçek bir pisliksin. Biliyor musun bunu?
Eh mec, t'es un vrai enfoiré, tu le sais, ça?
Onu geri almalıyız, küçük bir pisliksin sen.
On veut l'argent, sale petite merde!
Sen bir pisliksin.
T'es un vrai con!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]