English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ T ] / Teğmen dan

Teğmen dan tradutor Francês

127 parallel translation
Ben Teğmen Dan Taylor.
Je suis le lieutenant Dan Taylor.
Teğmen Dan işini biliyordu.
Le lieutenant Dan connaissait son affaire.
Teğmen Dan sürekli olarak yoldaki bir taş veya izden nem kapıyor ve bize eğilip, susmamızı söylüyordu.
Si le lieutenant avait un pressentiment sur une piste ou une route, il nous disait : "Baissez-vous! Fermez-la!"
Teğmen Dan, Coleman öldü!
Lieutenant Dan, Coleman est mort!
Teğmen Dan, size dondurma getirdim.
Lieutenant Dan, je vous ai rapporté une glace.
Teğmen Dan, dondurma!
Lieutenant Dan, une glace!
Teğmen Dan bile gelip, oyunumu seyrediyordu.
Même le lieutenant Dan venait me voir jouer.
Ben Teğmen Dan Taylor'dım.
J'étais le lieutenant Dan Taylor.
Hala Teğmen Dan'siniz.
Vous êtes toujours le lieutenant Dan.
Bilin ne oldu Teğmen Dan?
Vous savez pas, lieutenant Dan?
Bayan, Teğmen Dan'e ne yaptılar?
Madame, qu'est-ce qu'on a fait du lieutenant?
Bu Teğmen Dan.
Ça, c'est le lieutenant Dan.
Teğmen Dan!
Lieutenant Dan!
Teğmen Dan bir otelde yaşadığını söyledi.
Le lieutenant Dan a dit qu'il vivait à l'hôtel.
New York'ta ne yapıyorsun Teğmen Dan?
Qu'est-ce que vous faites ici à New York?
Teğmen Dan'le kaldım ve Noel'i birlikte kutladık.
Je suis resté avec le lieutenant Dan pour passer les fêtes.
Cennete gideceğim Teğmen Dan.
J'irai au paradis, moi, lieutenant.
Rochester'dan Teğmen Cooley ve Çavuş Gillespie'yi hatırlıyor musunuz?
Vous connaissez le lieutenant Cooley et le sergent Gillespie?
Teğmen Nonaka'dan 3. Müfreze'ye emirdir.
Je commande la 3e section.
Teğmen Holden'dan kurtulmak için onu ve adamlarını, adayı keşfe gönderdim.
Pour me débarrasser de Holden, je l'ai envoyé patrouiller l'île avec ses hommes.
Efendim, size Teğmen Clemons'dan bir mesaj iletebilir miyim?
Mon lieutenant, j'ai un message du lieutenant Clemons pour vous.
Teğmen Duvalier! Bu şatonun tek sakinleri ben ve Stefan'dan ibaret.
- Lieutenant Duvalier, les seuls occupants de ce château sont Stefan et moi-même.
Ulusal Donanma'dan Teğmen Parsons.
Lieutenant Parsons.
Teğmen bana 35 keresteci ve 17 askeri polisin yaralandığını ve altı tanesinin hastaneye kaldırıldığını ve oluşan maddi hasarın $ 3,000 dan fazla olduğunu söyledi.
Le lieutenant m'a informé que 35 bûcherons et 17 policiers militaires ont été blessés, et six hospitalisés. Les dégâts matériels s'élèvent à plus de 3000 dollars.
Teğmen Uhura, Gideon'dan son izin çıktı mı?
Lieutenant Uhura, avons-nous l'autorisation de Gédéon?
Teğmen Columbo'dan bir not...
J'ai reçu un message du lieutenant Co...
Teğmen Uhura'dan Güvenlik Şefi Davison'a.
Lieutenant Uhura à l'officier de sécurité Davison.
Yıldız Gemisi Atılgan'dan Teğmen Uhura. Kaptan Kirk'ü bulmak için buradayız.
Lieutenant Uhura du vaisseau Enterprise.
Size Teğmen Feraud'dan haber getirdim?
Vous connaissez le lieutenant Féraud?
Mavi Filo'dan Teğmen Starbuck'a karşı dava şimdi başlayacak.
Oui. Oui, sûrement.
Mavi Filo'dan Teğmen Starbuck'a karşı mahkeme şimdi başlayacak.
Le procès contre le lieutenant Starbuck peut commencer.
Yüzbaşı Hunt ve Teğmen Morant'dan önce Fort Edward'ın komutası sizdeyken Boer esirlerine siz ne yaptınız?
Quand vous étiez commandant à Fort Edward, avant que feu le capitaine Hunt et le Lt Morant vous remplacent, que faisiez-vous des prisonniers boers?
Pietersburg'un otellerinde yeter ki Teğmen Handcock'ı vurabileyim, çıplak ayakla Cape Town'dan Pietersburg'a kadar yürürüm dememiş miydin?
N'avez-vous pas dit dans un hôtel de Petersburg que vous seriez prêt à vous rendre pieds nus du Cap à Petersburg pour faire partie du peloton d'exécution du lieutenant Handcock?
Atılgan'dan Amiral Kirk ben Kaptan Esteban ya da Teğmen Saavik'e sesleniyorum.
L'amiral Kirk appelle le Capitaine Esteban ou le lieutenant Saavik.
- Arriola dan ses çıktı mı? ( Teğmen Martin Castillo )
On l'a prévenu.
( Teğmen Martin Castillo ) Castillo dinlemede. ( Çavuş Dedektif Trudy Joplin ) Teğmenim, Gümrük Şube Çavuşu Frank Arriola'dan acil bir çağrı var.
Un appel en urgence de Frank Arriolla, des douanes.
Hussars'dan gelen bir teğmen nasıl olur da.... çorbalarına tuz bile alamayan..
Comment un lieutenant des hussards peut-il se laisser vaincre et abattre...
Milan'dan ne haber? Dostun teğmen olmuş.
Et Milan?
Picard'dan Teğmen Ro'ya.
Picard à enseigne Ro.
- Teğmen Taggart'dan Kaptan Picard'a.
- Enseigne Taggart à Capt Picard.
Monsenyör O'Hara ve Teğmen Souther'dan.. .. sana daha uygun bir yer bulmalarını isteyeceğim.
Je vais demander à Monseigneur O'Hara et au lieutenant de trouver un endroit plus sûr pour vous.
- Teğmen Sutter'dan Danışman Troi'a.
- Enseigne Sutter au conseiller Troi.
Saat 09 : 00'da danışmanlık seansı Teğmen Janeway ile...
A 9 heures, séance conseil avec l'enseigne Janeway.
- Picard'dan Teğmen Worf'a.
- Picard au Lt Worf.
La Forge'dan Teğmen...
La Forge à enseigne...
Teğmen Pierson'dan Kumandan La Forge'a Sistem izleme odasında bize katılır mısınız?
Lt Pierson à Cmdt La Forge. Pouvez-vous venir dans la salle des systèmes de contrôle?
Ben Çavuş Reynolds, Suç Araştırma'dan, Teğmen Frank Watters'ı arıyorum.
Ici le sergent Reynolds des Enquêtes Criminelles pour le lieutenant Frank Watters.
15 dakikadır hemşire Ogawa ve Teğmen Markson dan bahsediyorum.
Je vous parlais de l'infirmière Ogawa et de l'enseigne Markson.
Riker'dan Teğmen Worf'a.
Riker appelle le Lt Worf.
Riker'dan Teğmen Worf'a. Ben Worf efendim.
Riker au Lt Worf.
La Forge'dan Teğmen Picard'a.
La Forge au Lt Picard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]