Arabam dışarıda tradutor Português
71 parallel translation
- Arabam dışarıda.
- Tenho o carro lá fora.
Arabam dışarıda.
Tenho o carro ali.
Üzgünüm ama gitmeliyiz. Arabam dışarıda bekliyor.
Tenho um carro à espera lá fora.
Victor, sevgilim. Arabam dışarıda.
Querido, tenho o carro fora.
Hayır, arabam dışarıda uyur.
- Não, eu deixo o carro cá fora.
Gel, arabam dışarıda.
Estou com o carro ali.
Arabam dışarıda.
Tenho o carro lá fora.
İzninizle bayan, arabam dışarıda bekliyor.
Desculpe, minha carruagem me espera.
Arabam dışarıda.
O meu carro está lá fora.
Arabam dışarıda bekliyor.
O meu carro está aqui fora.
Arabam dışarıda beni izleyin.
Tenho o carro lá fora. Vem comigo.
Arabam dışarıda.
Bem, Estou estacionada ali.
arabam dışarıda. tabi sen de istiyorsan.
O meu carro está lá fora. Mas só se quiser.
Arabam dışarıda!
O meu carro está lá fora.
Bay Jackson arabam dışarıda.
Sr. Jackson. O meu carro está lá fora.
Arabam dışarıda.
Meu carro está aqui fora,
Zaman makinasına... ne zaman gitmek istersen... arabam dışarıda bekliyor.
O meu carro está à porta, quando quiseres que te leve à máquina do tempo.
Arabam dışarıda, istersen seni bırakabilirim.
O meu carro está lá fora, posso dár-lhe uma boleia se quiser?
Arabam dışarıda.
Meu carro está lá fora.
Arabam dışarıda.
Meu carro está estacionado lá fora.
Eve götürmeliyim. Arabam dışarıda.
O meu carro está lá fora.
Arabam dışarıda.
O meu camião está lá fora.
Sonra yedek parçamı bulup takacaksınız. 32 dakika sonra bu binadan çıktığımda arabam dışarıda beni bekliyor olacak.
Depois, vai procurar a minha peça, instalá-la, e estacionar o meu carro consertado, na frente deste prédio em 32 minutos.
Gel benimle. Tecavüz kalkanlı savaş arabam dışarıda.
A carruagem à prova de violação aguarda-a.
Arabam dışarıda bekliyor.
O meu carro está lá fora.
Arabam dışarıda.
A Indústrias Bass. O meu carro está lá fora.
Dışarıda kamp yapıyorum. Arabam da bozuldu.
Eu estou a acampar, o meu carro começou a funcionar mal.
Arabam hemen dışarıda!
O meu carro está lá fora!
Dışarıda arabam var, arabanın da bagajı.
Lá fora tenho um carro, o carro tem uma bagageira.
Dışarıda arabam var.
Ouve, tenho um carro lá fora.
Arabamı nasıl dışarıda bırakabildin?
Ó pá, deixaste o meu carro do lado de fora?
Ne? Dışarıda hava güneşli, arabamı kullanıyorum ve her şey üstüme geliyormuş gibi.
Está um dia de Sol e eu vou a guiar o carro, que dá a sensação de ser enorme, de que ele é que me guia.
Acaba biriniz dışarı çıkıp arabamın ön koltuğundan not defterimi alabilir mi?
Será que alguém pode ir lá fora... buscá-Io, está no banco da frente no meu carro.
Arabam burada ve bu da tek çıkış. Dışarı çıkmam gerek.
Tenho aqui o meu carro, e essa é a única saída...
Yeni arabamı dışarıda park ettim.
Tenho o meu carro novo lá fora ;
Dışarıda bekleyen bir arabamız var. Ajan Scully?
- Temos um carro à espera.
Arabam hemen dışarıda.
Venha, o meu carro está lá fora no parque.
Arabam hemen dışarıda.
Tenho o carro lá fora.
Dışarıda arabam var ama kalabalık olmaya başladı.
Tenho um carro lá fora, mas já está cheio.
Hey, benim yeni arabamı kullanıp dışarıda dolaşan bir suçlu var.
Anda por aí um criminoso a conduzir o meu carro novo.
Dışarıda, arabamın içinde.
Ela está na minha carruagem lá fora.
Bana ne olursa olsun, ön kapıdan çıkana kadar durma. Arabam hemen dışarıda.
Aconteça o que me acontecer, não pares até que tenhas saído pela porta da frente.
Evet, arabamı dışarıda park ettiğimi gördüler.
Viram o meu carro estacionado lá à frente.
Arabam dışarıda.
- O carro está lá fora.
Dışarıda, arabamın içinde salak gibi oturup bekledim.
E... fiquei lá fora... No meu carro, como uma idiota.
Dışarıda arabam bekliyor.
Tenho um carro à espera.
Dışarıda arabam var.
Tenho um carro à espera lá fora.
- Dışarıda bekleyen bir arabam var.
- Tenho um carro à espera, lá fora.
Dışarıda arabamı göremiyorum.
Eu não vejo o meu carro lá fora.
Los Angeles'a gitmek isteseydim çarşambaya oraya ulaşabilmek için dışarıda arabamı hazırlıyor olurdum. - Öyle.
Se quisesse ir para L.A., teria de estar lá fora a pôr as malas no carro, para chegar lá na quarta-feira.
- Yine de dışarıda seni bekleyen bir arabamız var.
- Não. Mas tem um carro à sua espera lá fora na mesma.
dışarıda 424
dışarıdayım 29
dışarıdaydım 29
dışarıda bekleyin 38
dışarıda mı 50
dışarıdalar 31
dışarıda biri var 27
dışarıda bekliyor 19
dışarıda bekle 58
dışarıda bekleyeceğim 18
dışarıdayım 29
dışarıdaydım 29
dışarıda bekleyin 38
dışarıda mı 50
dışarıdalar 31
dışarıda biri var 27
dışarıda bekliyor 19
dışarıda bekle 58
dışarıda bekleyeceğim 18
dışarıda neler oluyor 20
dışarıda görüşürüz 20
araba 243
arabam bozuldu 28
arabalar 60
arabada 85
arabayı 17
arabam 88
arabası 18
arabaya 46
dışarıda görüşürüz 20
araba 243
arabam bozuldu 28
arabalar 60
arabada 85
arabayı 17
arabam 88
arabası 18
arabaya 46
arabayla 21
arabam var 42
arabam yok 26
arabayı getir 44
arabaya bin 384
araba nerede 43
araban var mı 39
araba mı 39
araban nerede 53
arabam nerede 20
arabam var 42
arabam yok 26
arabayı getir 44
arabaya bin 384
araba nerede 43
araban var mı 39
araba mı 39
araban nerede 53
arabam nerede 20
arabadan in 33
araba bekliyor 25
araba geldi 18
araba kazası 31
arabaya binin 67
arabayı al 20
arabada kal 31
arabadan inin 17
arabada bekle 29
arabacı 48
araba bekliyor 25
araba geldi 18
araba kazası 31
arabaya binin 67
arabayı al 20
arabada kal 31
arabadan inin 17
arabada bekle 29
arabacı 48