Bakmaya devam et tradutor Português
271 parallel translation
Dolarına bakmaya devam et.
- Continue a olhar aquele dólar.
Bakmaya devam et.
Vamos, procure.
Gözlerimin içine bakmaya devam et ve bana güven.
Preste atenção nos meus olhos e confie em mim.
Bakmaya devam et.
Mantenha-se atenta.
Paranı al ve diğer yöne bakmaya devam et.
Continue a receber, e a fazer vista grossa.
Bakmaya devam et!
Não tapes a cara.
- Bakmaya devam et.
- Continua a observar.
Etrafa bakmaya devam et.
Continua por mais uns 800 metros.
Bakmaya devam et, çünkü bu benim ben giderken güzel kıçıma son bakışın olacak!
Veja bem o meu cú, pode ser que seja a ultima vez.
Evet, bana bakmaya devam et, ufaklık.
Tens razão em fixar-me.
Sen aynaya bakmaya devam et.
Olha para o teu espelho.
- Bakmaya devam et salak.
- Continua, cara de cu.
Dinle, bakmaya devam et. Ve gelecek sefere dikkatli ol.
Continua a procurar e tem cuidado para a próxima.
Sen bardağın dolu yarısına bakmaya devam et.
És mesmo demais.
Bakmaya devam et.
Continua a olhar.
Hayır. Gözlerime bakmaya devam et.
Não, você fica olhando meus olhos.
Bana bakmaya devam et.
E não tires os olhos de mim.
Bana bakmaya devam et.
Olha só para mim.
Bakmaya devam et.
Continua à procura.
Dümdüz bakmaya devam et.
Continua a olhar em frente.
Ona bakmaya devam et.
Continua a olhar para ele.
- Bana bakmaya devam et.
- Continue a olhar para mim. Aqui mesmo.
Sadece... bakmaya devam et.
Continua a olhar.
Bakmaya devam et!
Continua à procura.
Bakmaya devam et.
Continue a olhar.
Bakmaya devam et!
Continua a ver!
Ona bakmaya devam et!
Vejam-no a actuar!
Etrafa bakmaya devam et.
Continua à procura do homem.
Bakmaya devam et.
Continue à procura.
Bana bakmaya devam et, tamam mı?
Continua a olhar para mim, sim?
Bakmaya devam et.
Quando sentires vai até ela. - Vai olhando.
Öyleyse bakmaya devam et.
Então continua à procura.
Evet, bizimkiler değil. Bakmaya devam et.
Não são as nossas.
Gökyüzüne bakmaya devam et.
Continue vigiando o céu
Sadece camdan bakmaya devam et, Yapabilir misin?
Continuar a olha pela janela está bem?
Bakmaya devam et, Sherlock.
Continua à procura Sherlock.
Bakmaya devam et.
Deste lado!
Tamam, sen ona bakmaya devam et.
- Não tire a vista de cima dele.
Profesör kızın aklının karıştığını ve yerini saptamanın zor olduğunu söyledi... o yüzden bakmaya devam et.
O prof. diz que a mente da miúda está confusa e por isso difícil de ser localizada. Por isso continua a procurar.
- Bakmaya devam et.
- Continua a tentar.
- Bakmaya devam et. Orası dedi.
Ele disse que recebeu a chamada lá.
- Tamam, bakmaya devam et Rev.
Bem, continue a procurar, Rev.
Sen tadına bakar sonra devam edersin... Bu yüzden... En iyisi tadına bakmaya devam et.
Sofres uma derrota e continuas a caçar... para poderes... continuar a lamber / perder.
Bakmaya devam et.
Mantenham os olhos abertos.
Bana bakmaya devam et.
Olhe para mim.
Bana bakmaya devam et.
Olha, Donald.
Bakmaya devam et.
Continue olhando.
Sadece bakmaya devam et.
Continue à procura.
Bakmaya devam et.
Continua.
Bakmaya devam et.
- Continua a procurar.
Bakmaya devam et.
Fica a olhar para ela.
devam et 5157
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etmiyor 21
etrafta kimse yok 27
etrafına bak 98
etmeyecek misin 23
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
et yığını 18
etmem 47
etmelisin 16
etmiyor 21
etrafta kimse yok 27
etrafına bak 98
etmeyecek misin 23
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
et yığını 18