English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ B ] / Bu geceye ne dersin

Bu geceye ne dersin tradutor Português

53 parallel translation
Bu geceye ne dersin, Ruby?
E esta noite, Ruby?
- Bu geceye ne dersin?
- Que tal esta noite?
- Bu geceye ne dersin?
E esta noite?
- Bu geceye ne dersin?
Que tal esta noite?
- Bu geceye ne dersin?
- Que tal hoje à noite?
Bu geceye ne dersin?
Que tal hoje à noite?
Bu geceye ne dersin?
Bom, que tal esta noite?
Bu geceye ne dersin?
Que tal esta noite?
Peki bu geceye ne dersin?
Mas, e hoje à noite?
Tabii, bu geceye ne dersin?
Sim, claro. Que tal hoje à noite?
- Bu geceye ne dersin?
- Hoje à noite? Cozinho eu.
Bu geceye ne dersin?
E esta noite?
Bu geceye ne dersin?
O que fará esta noite?
Bu geceye ne dersin?
Que tal hoje?
Bu geceye ne dersin?
Então que tal hoje a noite?
Bu geceye ne dersin?
Bem, que tal hoje à noite?
Bu geceye ne dersin?
E que tal hoje à noite?
Bu geceye ne dersin?
Mas que tal logo à noite?
Size hemen bir şeyler pişirebilir. Bu geceye ne dersin?
- Ele podia preparar umas coisas para si hoje à noite.
Bu geceye ne dersin?
- Que tal esta noite?
Bu geceye ne dersin? İyi, değil mi?
- Hoje à noite parece boa altura.
Bu geceye ne dersin, TRIC'den önce?
Que tal logo à noite antes do Tric?
Bu geceye ne dersin?
Que tal logo?
- Bu geceye ne dersin? Evet.
- E que tal esta noite?
Cuma günü de geri döneceğim, bu geceye ne dersin?
E vou embora sexta-feira de manhã. E que tal hoje à noite?
Bu geceye ne dersin?
- E que tal esta noite?
- Peki, bu geceye ne dersin?
- Hoje à noite?
Bu geceye ne dersin.Mala vurabilir miyim?
Que tal esta noite? Queres foder?
Bu geceye ne dersin, Noel gecesi dansı var ve sen benim kavalyem olabilirsin.
Hoje tem a dança de Natal, e que tal... você ser o meu par?
Bu geceye ne dersin?
O que me dizes, hoje à noite?
- Bu geceye ne dersin?
- Que tal hoje?
- Peki bu geceye ne dersin?
- Que tal esta noite?
Bu geceye ne dersin?
Pode ser logo à noite?
Peki bu geceye ne dersin?
E hoje à noite?
Bu geceye ne dersin?
- Que tal agora mesmo?
Peki bu geceye ne dersin?
Então?
Bu geceye ne dersin?
E que tal esta noite?
Bu geceye ne dersin?
- Que tal hoje à noite?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]