Hangi parayla tradutor Português
84 parallel translation
Hangi parayla?
Com quê?
Hangi parayla alacak?
Com quê?
Hangi parayla?
- Com que dinheiro?
- Hangi parayla?
- Com que dinheiro?
Hangi parayla?
Onde é que arranjaste o dinheiro?
Birilerine çalmadan, bu salonun kirasını hangi parayla ödeyeceğiz o zaman söylesene.
Estaremos fodidos se deixares todas as pessoas que entrarem no corredor saírem sem pagar!
- Hangi parayla?
Com que dinheiro?
Ama hangi parayla?
Mas com que dinheiro?
— Hangi parayla?
- Com que dinheiro?
Bir dakika, sen hangi parayla geçiniyorsun?
- Em que estado andas, já agora?
Hangi parayla?
E como pretende sustentá-la?
Hangi parayla?
Com o què?
Hangi parayla?
Que dinheiro?
- Hangi parayla?
Do que é que estás a falar? Que dinheiro?
Peki bu mücevherleri hangi parayla aldın?
Então, como pôde comprar tantas jóias?
Meraktan soruyorum, hangi parayla gitmeyi düşünüyorsun?
Por curiosidade, onde tencionas arranjar o dinheiro?
Hangi parayla?
Com que dinheiro?
Hangi parayla kotarıyorsunuz bu operasyonu?
Como prepararam a operação?
Hangi parayla?
- Sim, com que?
Hangi parayla peki?
Com que dinheiro?
Hangi parayla?
Mas com que dinheiro?
- Hangi parayla be!
- Mais saquê.
- Hangi parayla?
- Ah, sim? Com que dinheiro?
Hangi parayla?
E como temos dinheiro para isso?
Peki hangi parayla?
Está bem. Com que dinheiro?
Dostum, hangi parayla?
Com que dinheiro?
Hangi parayla alacaksınız?
Como a vais pagar?
Daniel, hangi parayla ödeme yapacaktı?
Daniel, com que dinheiro é que ele ia pagar?
Hangi parayla?
Com o quê?
Hangi parayla ödeyeceğim?
Pago com o quê?
Ve hangi parayla?
Com que dinheiro?
Peki siz bu soruşturma işlemini yürütürken ben hangi parayla masraflarımı karşılayacağım?
Muito bem, então, se vai investigar isto, como é que vou pagar as coisas entretanto?
Sorun şu ki, hangi parayla?
A pergunta é, com que dinheiro?
Tanıtım yapacağız, süslerle dükkanları daha çekici hale getireceğiz. Hangi parayla?
Nós vamos anunciar decorar, fazer as montras das lojas mais atraentes.
Hangi parayla?
Com o dinheiro de quem?
Hangi parayla yapacağız?
Com que dinheiro?
Birinci sınıf. Hangi parayla?
Primeira classe.
Hangi parayla Jenna?
Com que dinheiro, Jenna?
Hangi parayla ödeyeceğim?
Não tenho dinheiro.
- Hangi parayla?
- Com o dinheiro de quem?
Hangi parayla, Bay Carnegie?
Com que dinheiro, Sr. Carnegie?
Hangi parayla olacak o, serseri?
Com que dinheiro, cabrão?
- Onları hangi parayla ödeyeceksin?
Como é que vais pagar isso?
- Hangi avukatlarla, kaynaklarla ve hangi parayla?
- Com que advogados? Que recursos e que dinheiro?
Hangi parayla Bay Noshimuri?
Eu pagarei o dobro. Com quê, Sr. Noshimuri?
Bu parayla hangi araçları finanse ettiğinizi öğrenmeliyim ki, var olup olmadıklarından emin olabileyim.
Vamos ter uma auditoria. Eu preciso de saber se os veículos financiados com este dinheiro realmente existem.
- Hangi parayla?
Com o quê?
- Sake getir. - Hangi parayla?
- Mais saquê.
Hangi parayla?
Vou comprar um Clube. Com que dinheiro?
Hangi parayla?
Com que rendimento?
Hangi parayla?
- Com quê?
parayla 16
hangi 30
hangisi 644
hangi konuda 225
hangisini 97
hangi oda 22
hangi adam 101
hangisi o 27
hangisini istiyorsun 29
hangisini tercih edersin 24
hangi 30
hangisi 644
hangi konuda 225
hangisini 97
hangi oda 22
hangi adam 101
hangisi o 27
hangisini istiyorsun 29
hangisini tercih edersin 24
hangisine 41
hangileri 30
hangi yıldayız 23
hangimiz 21
hangi cehennemdesin 82
hangi nedenle 28
hangisini istersen 21
hangisi daha iyi 18
hangi insanlar 21
hangi kız 51
hangileri 30
hangi yıldayız 23
hangimiz 21
hangi cehennemdesin 82
hangi nedenle 28
hangisini istersen 21
hangisi daha iyi 18
hangi insanlar 21
hangi kız 51