Hangi oda tradutor Português
127 parallel translation
Hangi oda?
De quê quarto?
Hangi oda?
Qual é o quarto?
- Hangi oda?
- Qual é o quarto?
Bira getirdim! - Hangi oda?
- Qual é o quarto?
Hangi oda bu?
Que sala é esta?
- Hangi oda?
- Onde fica o quarto?
Bak, bu yeni kılavız sisteminde onu bir binaya gönderdiğinde sana kaçıncı kat ve hangi oda diye soracak kadar.
Com este sistema, se o mandares destruir um edifício, ele pergunta-te que andar e que divisão.
- Hangi oda seninki?
- Olá, Roberto. - Em que quarto ficas?
- Hangi oda?
Qual quarto?
Hangi oda için?
É para que quarto?
- Hangi odada? - 301 nolu oda.
- Em qual quarto está?
Hangi oda demişti?
Que quarto é que ele disse?
- Hangi oda?
- Espere. Que quarto é este?
Hangi oda?
Para que sala?
Hangi oda? Hadi çabuk yukarı çıkalım.
- Ao cimo das escadas.
Hangi oda olduğunu biliyorum.
Já sei do que vais gostar.
- Hangi oda?
- Qual o quarto?
- Hangi oda?
- Para que quarto?
Hangi oda Magic ocean Disko'ya bakıyor?
Que quarto dá para a discoteca Magic Ocean?
- Hangi oda, senyor?
- Qual é o quarto?
Hangi oda benim?
Qual é meu quarto?
Hangi oda?
Quem é o seu filho?
- Hangi oda?
- Que número?
- Bay Bullock, hangi oda?
- Sr. Bullock, qual quarto?
- Hangi oda?
Em que lugar da casa?
- Hangi oda?
- Que quarto?
Hangi oda?
Qual quarto?
Hangi oda sizindi?
Então, qual era o seu quarto?
- Hangi oda?
- Em que sala?
Hangi oda?
Qual é o quarto dele?
- Tahmin edin hangi oda.
- Adivinhe qual o quarto.
Biri bana yardım edebilir mi lütfen? Kocam bir tür şoka girdi. - Tamam, hangi oda?
Por favor, o meu marido entrou em choque.
Hangi oda? - Burada, koridorda.
- Em que quarto?
Hangi oda olduğunu söylemeli miyim?
Preciso dizer-lhe em que quarto estou?
- Hangi oda?
- Qual é quarto?
4 tane ayrı oda tuttu. Yani hangi odada olduğundan emin değilim.
Ele alugou quatro quartos diferentes, por isso não sei em qual deles estará.
- Hangi oda?
Que quarto?
- Harika, hangi oda?
- Óptimo. Em que quarto?
- Hangi oda?
- Em que quarto?
Hangi oda?
- Qual sala?
Biraz onuru olan hangi Ferengi, bir bilgisayar çipini alıp sanal oda tasarım işletmeciliğinde kullanmaya karşı çıkabilir?
Que ferengi resistiria a ter um pedaço do homem que pegou num chip informático e o transformou na indústria das câmaras holográficas modulares?
- Hangi öbür oda?
- Que quarto?
- O oda hangi cehenneme gitti?
- Não me lembro de nenhuma parede.
Hangi oda olduğunu bilmiyorum.
Não sei o quarto.
- Hangi oda?
Em que quarto?
Buckhingham Sarayı, hangi oda?
Buckingham Palace.
lshwar Chandra Thakur hangi oda?
Ishwar Chandra Thakur? - Quarto no 510.
Hangi oda?
Quarto?
Hangi oda?
E a testemunha do caso McDowd?
- Hangi oda?
- Qual quarto?
Oda hapsi teriminin hangi kısmını anlamadınız?
Qual a parte de "confinado aos quartos" é que não percebeu?
hangi odada 16
odasında 65
oda mae 24
odada 25
odama 19
odamda 36
odaklan 47
odaklanın 19
odam 18
odama gel 18
odasında 65
oda mae 24
odada 25
odama 19
odamda 36
odaklan 47
odaklanın 19
odam 18
odama gel 18
odan 25
oda servisi 98
odana git 107
oda ne 16
odasında değil 16
oda servisi mi 22
odanız var mı 16
odamda olacağım 17
hangi 30
hangisi 644
oda servisi 98
odana git 107
oda ne 16
odasında değil 16
oda servisi mi 22
odanız var mı 16
odamda olacağım 17
hangi 30
hangisi 644
hangi konuda 225
hangisini 97
hangi adam 101
hangisi o 27
hangisini istiyorsun 29
hangisini tercih edersin 24
hangisine 41
hangileri 30
hangi yıldayız 23
hangimiz 21
hangisini 97
hangi adam 101
hangisi o 27
hangisini istiyorsun 29
hangisini tercih edersin 24
hangisine 41
hangileri 30
hangi yıldayız 23
hangimiz 21