English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ K ] / Küçük serseri

Küçük serseri tradutor Português

227 parallel translation
"Bu bana küçük serseri arkadaşımızı hatırlatıyor."
"Isso lembra-me o nosso amigo vagabundo."
Se- - se- - seni küçük serseri!
Ora- - Ora- - Seu jovem vândalo!
Seni küçük serseri.
Tu verme.
Kendine bir bak, seni küçük serseri.
Olha para ti. És um idiota.
Seni küçük serseri.
Pequeno fanfarrão.
Doggone, seni görmek çok güzel, küçük serseri.
Caramba, como é bom ver-te, seu malandreco.
Burası çok derin küçük serseri!
É muito fundo, seu estafermo!
Seni gidi küçük serseri.
Sim, pequeno inútil!
Bu sefer yakaladım seni, küçük serseri!
- Desta vez, apanhei-te, seu sacana!
Küçük serseri.
O bastardo.
- Seni küçük serseri!
- Seu bandido!
Defol buradan, seni küçük serseri.
Sai daqui, bandalhozeco.
Kalk ayağa, küçük serseri!
Vá lá, levanta-te meu fraquito.
- Küçük serseri beni kahrolası balesinde kalmam için ikna etmeye bile gerek görmedi.
O idiota nem teve a gentileza de me convencer a ficar no seu ballet.
Yerde kal, seni küçük serseri.
Fica no chão, cabrãozinho.
Küçük serseri bizden saklamış.
O sacana andou a enganar-nos.
- Bana yalan söyleme, seni küçük serseri!
- Não me mintas, seu javardo.
Ralph, seni küçük serseri.
- Calma, mamã.
Aç şu kapıyı, küçük serseri! Beni duyuyor musun?
Abre a porta, seu fedelho!
Kendini düşünmek, küçük serseri?
Egocentrica, imbecil?
Beni dinle küçük serseri.
Ouve, seu vadio. Eu agora estou limpo.
Hey, buraya gel seni küçük serseri!
Vem cá, seu estupor!
- Bu küçük serseri yalan söylüyor.
- O fedelho está a mentir.
Seni yakaladım küçük serseri! Defol!
Eu dou-te, vadio!
Seni küçük serseri!
Seu fedelho!
Dinle şimdi, küçük serseri, dinle!
Ouve, desgraçado. Ouve bem.
Seni küçük serseri.
Meu grande idiota.
On iki yaşındaki o küçük serseri layığını bulacak.
Aquele rufia de 12 anos vai ter o que merece.
Küçük serseri.
Idiota.
Hey, dur bir dakika, seni gidi küçük serseri!
Ei, espera um pouco, meu aldrabão!
Seni meraklı küçük serseri!
Que tem a ver com isso, seu espertalhão?
Gelip sana Hare Krishna'yı gösterirsem görürsün, küçük serseri!
Vê lá se queres um "Hare-Krishna" nas ventas, ó camelo.
Çek git, seni küçük serseri.
Afaste-se, maldito patife.
Oldu küçük serseri!
Certo, seu pestinha.
Küçük serseri.
- Badameco...
Onuncu kez kızın Sue EIIen ve bu küçük serseri... Evime ölü bir kedi attılar!
É a décima vez que sua filha Sue Ellen e esse outro pestinha... atiram um gato morto para o meu apartamento!
Hey, küçük serseri, çekil!
Seu anormaleco, desanda!
Seni küçük serseri- -
Seu sacaninha...
Nerede bu küçük serseri?
Onde está aquele canalha?
Hadi küçük serseri, cesur ol.
Anda, sacaninha, sê corajoso.
Bu küçük serseri niye ağlıyor?
Porque chora o rapazinho, afinal?
Küçük serseri burnumu kanattı!
Bem, tu é que pediste isso.
- Yapma! - Seni küçük serseri!
Se você não se emendar, vai para onde foi seu precioso pai, então digo-te já...
Küçük matematikçi serseri mi?
Sou Molly, falamos no telefone.
Demek ki artık küçük çaplı bir serseri değil... devlet nezdinde bir suçlusun.
Quer dizer que já não és um patife insignificante, agora és património público.
Hadi, seni küçük serseri.
Vá lá, puto.
Seni küçük serseri.
O Halamer e o Trousinski sabem que os lixaste.
Bunu yapmak istiyorsun. Haydi, durma küçük serseri.
Tu sabes que o queres fazer.
Küçük serseri.
Badameco...
Yakaladım seni, küçük serseri. Uzaklaş.
Saia daí.
Güzel, güzel... Seni siktirik küçük serseri. Al o hastalık yuvası orospunu da gittiğin cehennemde becer.
Seu lixo de merda, leve a tua cadela doente e apodreçam no inferno por toda a eternidade, onde o diabo te queimará, com ferro em brasa, e te sufocará com muita fúria.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]