English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ O ] / Onu tanıyor muydun

Onu tanıyor muydun tradutor Português

190 parallel translation
Ben burada değilken onu tanıyor muydun?
- Conheceste-o enquanto estava fora?
Onu tanıyor muydun?
- Sim! Conhece-lo?
Onu tanıyor muydun merak ettik.
- Pensámos se a conheceria.
Onu tanıyor muydun?
Conhecia-a?
Onu tanıyor muydun Danby?
Conhecia-o, Danby?
Onu tanıyor muydun?
Você o conhecia?
- Onu tanıyor muydun?
- Conhecia-lo? - Sim.
Onu tanıyor muydun, Querelle?
Conhecia-lo, Querelle?
Onu tanıyor muydun?
Conheceste-o?
- Onu tanıyor muydun?
- Você o conhecia? - Sim.
Ya bunu? Onu tanıyor muydun?
E este... também o conhecia?
- Onu tanıyor muydun?
Não.
Onu tanıyor muydun? Hayır.
- Conhecia-lo?
- Onu tanıyor muydun?
Conhecia-la?
- Onu tanıyor muydun?
- Conhece-lo?
Onu tanıyor muydun?
Tu conhecia-la?
Onu tanıyor muydun?
Conhecia-la?
- Onu tanıyor muydun?
- Você a conhecia? - Sim!
- Onu tanıyor muydun?
Tu conhecia-lo? Ao Jack?
Onu tanıyor muydun?
- Conheceste esse gajo?
- Onu tanıyor muydun?
- Conhecia-a?
Söyle bana, Sue Ellen Hoddy onu tanıyor muydun...
Fale-me da Sue-Ellen Huddy. Conhecia-a bem ou só de passagem?
Onu tanıyor muydun?
Não disse... Conhecia-a?
Onu tanıyor muydun?
Conhecia-o? Quando foi isto filmado?
- Onu tanıyor muydun bari?
- Sequer o conhecia?
Onu tanıyor muydun?
Conhecia-lo?
- Onu tanıyor muydun?
Conhecia-o? - A quem?
- Onu tanıyor muydun?
- Conhecia-o?
- Onu tanıyor muydun?
- Conheceu-o?
Onu tanıyor muydun?
Conhecia-o?
Bu rüyandaki adam seni vuran, onu tanıyor muydun?
Esse tipo no sonho... o que disparou sobre ti, conheces?
Onu tanıyor muydun?
Conheceu-o?
Onu tanıyor muydun tanımıyor muydun?
Sim ou não?
Onu tanıyor muydun?
reconheceste-o?
Onu tanıyor muydun? - Evet.
Conhecias?
CTU'da çalışırken onu tanıyor muydun?
Conhecia-lo quando trabalhavas na UAT?
- Onu tanıyor muydun?
Então já a conhecias?
- Onu tanıyor muydun?
- Conhecia-la?
Hiç daha önce onu tanımıyor muydun?
Não o conhecias antes disso?
Higgins. Tanıyor muydun onu?
- Conhece o homem?
- Onu tanıyor muydun?
Nao o conheces?
- Onu fazla tanımıyor muydun?
- Mas não se conheciam bem?
- Onu tanıyor muydun?
- Sabias quem é ele? -
- Onu tanıyor muydun?
- Sabia que ele? - - Sim.
- onu eskiden tanıyor muydun?
- Já o conhecias?
Onu iyi tanıyor muydun?
Conhecia-o bem?
Onu tanıyor muydun? Evet.
Você o conheceu?
Tanıyor muydun onu?
- Conhecias?
- Onu tanıyor muydun yani?
Então, conhecias...
- Onu tanıyor muydun?
O quê?
- Onu uzun zamandır tanıyor muydun? - Kimi?
- Já o conhecias há muito tempo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]