Sakin ol ahbap tradutor Português
143 parallel translation
Sakin ol ahbap.
Não é mesmo?
- Sakin ol ahbap.
- Calmo, amigo.
Sakin ol ahbap. Kıpırdama.
Calma, calma.
Sakin ol ahbap, sakin ol.
O meu saco! Calma, rapaz.
Sakin ol ahbap.
Calma, vamos apanha-la.
Sakin ol ahbap.
Mantém a calma, amiga.
- Sakin ol ahbap! Onu damgaladığını bilmiyordum!
Não sabia que era sua!
Woo! Sakin ol ahbap!
Vá com calma.
Sakin ol ahbap, sadece bir sıyrık.
Acalma-te, pá, é só uma arranhadela.
Evet, sakin ol ahbap.
Sim, calma, amigo.
Sakin ol ahbap!
Calma, atrasado mental.
Sakin ol ahbap.
Calma...
Sakin ol ahbap.
Esperem, meus.
Sakin ol ahbap.
Responda, raios! - Calma.
Sakin ol Ahbap.
- Não vamos receber nada.
- Sakin ol ahbap.
Calma, amigo.
- Sakin ol ahbap.
- A culpa foi tua, mano.
- Sakin ol ahbap!
Calma aí!
Sakin ol ahbap. İşte buldum.
Tem calma meu.
- Sakin ol ahbap. Lütfen cevap verin.
Por favor responda.
- Sakin ol ahbap.
- Firmeza.
- Sakin ol, ahbap.
Calma, amigo.
- Sakin ol, ahbap.
- Merda! - Calma, matador.
Sakin ol, ahbap, sakinleş.
- Devagar! Acalme-se!
Sakin ol, ahbap.
- Vamos!
Sakin ol, MacReady. Sakin ol, ahbap. Haydi ama!
Calma!
Hey, sakin ol, ahbap. Arkanı biz kolluyoruz.
Estás protegido.
Sakin ol, ahbap. Bize biraz bilgi ver bakalım.
Sem odensa, diz-me a quem devo levar esta informação.
Sakin ol, ahbap.
Acalma-te, está bem, pá?
- Evinden çok uzaktasın ahbap! - Sakin ol dostum.
- Estás muito longe do Kansas, Dorothy...
- Sakin ol, ahbap.
- calma, pá.
Dinle ahbap, sakin ol.
Tem calma, rapaz.
- Otur yerine. - Sakin ol, ahbap.
- Yo, senta-te, ó preto.
Sakinleş, ahbap. Direksiyondayken sakin ol yoksa arabayı durdurup ayağını keserim, duydun mu beni?
Tem calma com esse gás ou paro a merda do carro e arranco-te a merda do pé, percebes?
Sakin ol, ahbap!
Tem calma.
- Sakin ol, ahbap.
- Calma, chefe.
Hatırladın mı, ha? Sakin ol, ahbap.
Sou o teu marido.
Hey, dinle, ahbap, sakin ol.
- Ouça, amigo...
Sakin ol ahbap!
Calma, amigo.
- Yakaladım seni. - Ahbap, sakin ol.
- Apanhei-te.
Sakin ol, ahbap.
Tem calma, meu.
Ahbap sakin ol.
Relaxa.
- Sakin ol, ahbap. O kadar da kötü değil.
- Calma, não estás assim tão mal.
Sakin ol, ahbap.
Calma, amigo.
Geleceğe hoşgeldin, köle insan! Sakin ol, ahbap.
CERCA ELÉTRICA AGORA COM TEMPERO PARA FRANGO
- Sakin ol, ahbap.
- Calma, meu.
Tamam ahbap. Sakin ol.
Tem calma, amigo.
- Tamam, sakin ol, ahbap.
Relaxa-te, "Paul", já vou.
Sakin ol, ahbap.
Calma, pá.
Önce sakin ol, ahbap.
Para já, acalma-te aí.
- Sakin ol, ahbap.
- Calma aí, meu.
sakin ol 5553
sakin olun 1352
sakin ol baba 16
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin olun beyler 21
sakin ol canım 19
sakin ol dostum 85
sakin olur musun 56
sakin ol anne 18
sakin olun 1352
sakin ol baba 16
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin olun beyler 21
sakin ol canım 19
sakin ol dostum 85
sakin olur musun 56
sakin ol anne 18
sakin olmalıyım 18
sakin ol evlat 51
sakin ol biraz 46
sakin olun bayan 21
sakın ölme 30
sakin ol bakalım 40
sakin ol tatlım 25
sakin olmalısın 32
sakin ol tamam mı 17
sakin ol oğlum 61
sakin ol evlat 51
sakin ol biraz 46
sakin olun bayan 21
sakın ölme 30
sakin ol bakalım 40
sakin ol tatlım 25
sakin olmalısın 32
sakin ol tamam mı 17
sakin ol oğlum 61
sakin olalım 43
sakin olun çocuklar 33
sakin ol adamım 28
sakin olmaya çalış 39
sakin olmaya çalışın 19
ahbap 1780
ahbaplar 16
sakin 545
sakın 419
sakinim 57
sakin olun çocuklar 33
sakin ol adamım 28
sakin olmaya çalış 39
sakin olmaya çalışın 19
ahbap 1780
ahbaplar 16
sakin 545
sakın 419
sakinim 57
sakıncası yoksa 299
sakini 69
sakinleş 610
sakın ha 54
sakın unutma 174
sakın yapma 163
sakın korkma 121
sakıncası yok 67
sakıncası var mı 202
sakini 69
sakinleş 610
sakın ha 54
sakın unutma 174
sakın yapma 163
sakın korkma 121
sakıncası yok 67
sakıncası var mı 202