English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ S ] / Sakin ol ahbap

Sakin ol ahbap tradutor Português

143 parallel translation
Sakin ol ahbap.
Não é mesmo?
- Sakin ol ahbap.
- Calmo, amigo.
Sakin ol ahbap. Kıpırdama.
Calma, calma.
Sakin ol ahbap, sakin ol.
O meu saco! Calma, rapaz.
Sakin ol ahbap.
Calma, vamos apanha-la.
Sakin ol ahbap.
Mantém a calma, amiga.
- Sakin ol ahbap! Onu damgaladığını bilmiyordum!
Não sabia que era sua!
Woo! Sakin ol ahbap!
Vá com calma.
Sakin ol ahbap, sadece bir sıyrık.
Acalma-te, pá, é só uma arranhadela.
Evet, sakin ol ahbap.
Sim, calma, amigo.
Sakin ol ahbap!
Calma, atrasado mental.
Sakin ol ahbap.
Calma...
Sakin ol ahbap.
Esperem, meus.
Sakin ol ahbap.
Responda, raios! - Calma.
Sakin ol Ahbap.
- Não vamos receber nada.
- Sakin ol ahbap.
Calma, amigo.
- Sakin ol ahbap.
- A culpa foi tua, mano.
- Sakin ol ahbap!
Calma aí!
Sakin ol ahbap. İşte buldum.
Tem calma meu.
- Sakin ol ahbap. Lütfen cevap verin.
Por favor responda.
- Sakin ol ahbap.
- Firmeza.
- Sakin ol, ahbap.
Calma, amigo.
- Sakin ol, ahbap.
- Merda! - Calma, matador.
Sakin ol, ahbap, sakinleş.
- Devagar! Acalme-se!
Sakin ol, ahbap.
- Vamos!
Sakin ol, MacReady. Sakin ol, ahbap. Haydi ama!
Calma!
Hey, sakin ol, ahbap. Arkanı biz kolluyoruz.
Estás protegido.
Sakin ol, ahbap. Bize biraz bilgi ver bakalım.
Sem odensa, diz-me a quem devo levar esta informação.
Sakin ol, ahbap.
Acalma-te, está bem, pá?
- Evinden çok uzaktasın ahbap! - Sakin ol dostum.
- Estás muito longe do Kansas, Dorothy...
- Sakin ol, ahbap.
- calma, pá.
Dinle ahbap, sakin ol.
Tem calma, rapaz.
- Otur yerine. - Sakin ol, ahbap.
- Yo, senta-te, ó preto.
Sakinleş, ahbap. Direksiyondayken sakin ol yoksa arabayı durdurup ayağını keserim, duydun mu beni?
Tem calma com esse gás ou paro a merda do carro e arranco-te a merda do pé, percebes?
Sakin ol, ahbap!
Tem calma.
- Sakin ol, ahbap.
- Calma, chefe.
Hatırladın mı, ha? Sakin ol, ahbap.
Sou o teu marido.
Hey, dinle, ahbap, sakin ol.
- Ouça, amigo...
Sakin ol ahbap!
Calma, amigo.
- Yakaladım seni. - Ahbap, sakin ol.
- Apanhei-te.
Sakin ol, ahbap.
Tem calma, meu.
Ahbap sakin ol.
Relaxa.
- Sakin ol, ahbap. O kadar da kötü değil.
- Calma, não estás assim tão mal.
Sakin ol, ahbap.
Calma, amigo.
Geleceğe hoşgeldin, köle insan! Sakin ol, ahbap.
CERCA ELÉTRICA AGORA COM TEMPERO PARA FRANGO
- Sakin ol, ahbap.
- Calma, meu.
Tamam ahbap. Sakin ol.
Tem calma, amigo.
- Tamam, sakin ol, ahbap.
Relaxa-te, "Paul", já vou.
Sakin ol, ahbap.
Calma, pá.
Önce sakin ol, ahbap.
Para já, acalma-te aí.
- Sakin ol, ahbap.
- Calma aí, meu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]