Sakin ol biraz tradutor Português
509 parallel translation
Sakin ol biraz.
Tem calma.
- Sakin ol biraz.
- Pronto, não te enerves.
Sakin ol biraz. Söyle koca kız, neyin var? Edith, söylesene, sorun nedir?
O que foi, Edith?
Sakin ol biraz.
Vamos recuperá-los.
- Sakin ol biraz.
O cabo tem razão!
Sakin ol biraz Jim.
Calma, Jim.
Jane dur dinle beni... 3 haftadır görüşemememizin sebebi, şey sakin ol biraz, sakin ol.
Escuta, Jane... escuta-me, a razão pela qual não nos temos visto... em seis semanas é que eu... sim, Jane... Tem calma, tem calma.
Haydi bebeğim. Sakin ol biraz. Akşam yemeğini vereceğim.
Vamos, pequenino, calma, vou dar-te de comer e depois vamos passear.
Sakin ol biraz. Sosa'yla aram iyi.
Tenho confiança com ele.
Sakin ol biraz, Crockett!
Queres acalmar-te, Crockett?
Sakin ol biraz!
Vai com calma.
Hayır, sakin ol biraz.
Não, tenha calma.
- Sakin ol biraz.
- Calma.
Sakin ol biraz!
Tem calma.
En azından kıyafetlerini giyebilirdin. Biraz sakin ol.
- Podia ao menos ter a roupa vestida.
- Tamam, sakin ol Bessie. Bana biraz buz ve birkaç kadeh getir, olur mu?
Arranje-me algum gelo, e prepare a mesa, está bem?
Fred! Fred! Biraz sakin ol!
Fred, queres estar quieto?
Biraz sakin ol ve çeneni kapat.
Porque não bebes um trago e calas-te.
Biraz sakin ol, tamam mı?
Acalma-te, está bem?
- Sakin ol biraz.
Vá, com calma.
Biraz sakin ol.
Isto aqui está muito calmo.
Biraz sakin ol.
Tem calma.
Lütfen biraz sakin ol!
É melhor acalmar-se!
Biraz sakin ol. Neresi acıyor, göster.
Diz-me onde te dói.
Biraz sakinleş. Sakin ol.
Ok, pára um bocadinho.
Biraz sakin ol. Gerisi önemli değil.
Acalma-te.
Hey, sakin ol, Chico, yakaladığın için biraz heyecanlısın.
Calma, Chico. Não te excites muito para não fazeres um grande esforço.
Hey, biraz sakin ol.
Querida... Tem calma e recompõe-te.
Biraz canın acıyacak şimdi, sakin ol ama.
Você vai sentir um beliscãozinho. Relaxe.
Dur biraz, sakin ol, tamam?
Tem calma.
Genç bayan, yalnızca biraz sakin ol.
Então miúda, tem calma.
- Mabel, biraz sakin ol.
Calma...
- Sakin ol.Benden feyz al biraz..
Acalme-se. Olha-me.
Ama biraz sakin ol.
Descontrai.
Ben de senin gibi işe gidiyorum, biraz sakin ol.
Mas venho trabalhar, como tu, por isso, sossega.
Sakin ol. Mantıklı ol biraz.
Não estou a entender o que dizes.
Biraz sakin ol.
Tenham calma.
Hey, biraz sakin ol, Gary.
Acalma-te um segundo, Gary.
- Tamam, biraz sakin ol.
Vou morrer. - Calma.
- Sakin ol Jenny. - Bonkers biraz heyecanlandı.
- O Bonkers ficou um pouco exaltado.
Sakin ol, ahbap. Bize biraz bilgi ver bakalım.
Sem odensa, diz-me a quem devo levar esta informação.
Şimdi, biraz sakin ol, dostum.
Descontraia-se, amigo.
Haydi, biraz sakin ol.
Que merda é essa...?
Sakin ol. Sadece biraz eğleniyorlar.
Acalma-te, eles estão só a se divertir!
- Hadi, biraz sakin ol.
Vá lá, tem calma.
Biraz gevşe, sakin ol...
Vê lá se te acalmas... - O quê... o quê...
- Biraz sakin ol.
- Acalme-se.
- Sadece biraz sakin ol, sakin ol. - Kusacağım.
- Vou vomitar
Biraz sakin ol, olmaz mı Walter?
Baixa a bola, está bem Walter?
Sakin ol Georgie. Bana biraz para verir misin?
Georgie, tens dinheiro?
Biraz sakin ol dostum.
Vou chamar a polícia. Fique aí, companheiro.
sakin ol 5553
sakin olun 1352
sakin ol baba 16
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin olun beyler 21
sakin ol canım 19
sakin ol dostum 85
sakin olur musun 56
sakin ol anne 18
sakin olun 1352
sakin ol baba 16
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin olun beyler 21
sakin ol canım 19
sakin ol dostum 85
sakin olur musun 56
sakin ol anne 18
sakin ol ahbap 20
sakin olmalıyım 18
sakin ol evlat 51
sakin olun bayan 21
sakın ölme 30
sakin ol bakalım 40
sakin ol tatlım 25
sakin olmalısın 32
sakin ol tamam mı 17
sakin ol oğlum 61
sakin olmalıyım 18
sakin ol evlat 51
sakin olun bayan 21
sakın ölme 30
sakin ol bakalım 40
sakin ol tatlım 25
sakin olmalısın 32
sakin ol tamam mı 17
sakin ol oğlum 61
sakin olalım 43
sakin olun çocuklar 33
sakin ol adamım 28
sakin olmaya çalış 39
sakin olmaya çalışın 19
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
sakin olun çocuklar 33
sakin ol adamım 28
sakin olmaya çalış 39
sakin olmaya çalışın 19
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz uyu 104
biraz daha 472
biraz sonra 59
biraz ister misin 172
biraz daha iyiyim 16
biraz dinlen 152
biraz daha var 16
biraz daha dayan 42
biraz daha kal 33
birazdan görüşürüz 75
biraz daha 472
biraz sonra 59
biraz ister misin 172
biraz daha iyiyim 16
biraz dinlen 152
biraz daha var 16
biraz daha dayan 42
biraz daha kal 33
birazdan görüşürüz 75