English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ S ] / Sen bir hırsızsın

Sen bir hırsızsın tradutor Português

126 parallel translation
Sen bir hırsızsın!
É um ladrão!
- Sen bir hırsızsın!
És um ladrão.
Sen bir hırsızsın Pip.
És um ladrão, Pip.
Sen bir hırsızsın.
És um ladrão.
- Mueller, sen bir hırsızsın.
- Mueller, você ê um ladrão.
- Sen bir hırsızsın!
- É um ladrão.
Çünkü sen bir hırsızsın, Matt.
Porque és um ladrão, Matt.
Demek sen bir hırsızsın.
És uma ladra, então.
Sen bir hırsızsın.
Ladrão.
Sen bir hırsızsın.
És um ladrão!
Çıkart onları ve zarar ver! Haydi Milo. Sen bir hırsızsın, hanımefendinin hizmetçisi değil.
Vamos, Milo, é um ladrão, não uma empregada.
Sen bir hırsızsın Simon.
Simon, você é um plagiador.
Sen bir hırsızsın.
Tu és ladräo.
- Sen bir hırsızsın.
- Tu és um ladrão.
Bence sen bir hırsızsın.
Creio que queria roubá-lo.
Sen bir hırsızsın.
Você é um ladrão.
Sen bir hırsızsın! Sen bir yalancısın!
És um falso e um mentiroso!
Sen öteki dünyadan değilsin.. Sen bir hırsızsın.. Sıradan bir hırsız..
- És apenas um intruso vulgar.
Sen bir hırsızsın.
É uma ladra.
Sen bir hırsızsın!
Tu és um gatuno!
Sen bir hırsızsın.
Não passas de um mercenário!
Sen bir hırsızsın, o kadar!
É um ladrão, é isso que é!
Sen bir hırsızsın, Alejandro.
Tu és um ladrão, Alejandro.
Sen bir hırsızsın.
É um ladrão.
Sen bir hırsızsın!
Enganaram-vos.
Gerçek şu ki... Sen bir hırsızsın.
Na verdade, tu és um ladrão.
- Sen alçak bir hırsızsın.
- És um ladrão vil e cruel.
- O kitap beş para etmezdi sen ise bir hırsızsın.
- O livro era um lixo e és um ladrão.
Sen iyi bir hırsızsın Charley.
Você é um bom ladrão, Charley.
Sen bir canavarsın, bir domuzsun ve kahrolası bir hırsızsın!
És uma besta e um porco e um sacana de um ladrão!
Yoksa sen de mi bir hırsızsın?
É também um ladrão?
Sen balıkçı değilsin. Lanet olası bir hırsızsın.
Não és pescador, és um assaltante!
Sen bir hain ve hırsızsın.
És um traidor e um ladrão.
Ne tür bir hırsızsın sen?
Que raça de ladrão é você, afinal de contas?
Sen bir así ve bir hırsızsın.
És desobediente e uma ladra.
Oh, ne biçim bir hırsızsın sen.
- Tremendo Ladrão parece.
Sen koca şişko bir hırsızsın!
É um ladrão, grande e gordo!
Grigori, sen yalancı bir hırsızsın.
Tu, Grigori, és um ladrão.
- Sen ayrıca bir hırsızsın.
- Também és ladra.
Sen ise sefil bir hırsızsın.
Você é um ladrão miserável.
Sen bir hırsızsın.
És uma ladra!
Sen bir katil ve bir hırsızsın.
É um assassino e um ladrão.
Sen bir hırsızsın!
Devia ser mais honesto!
Ve sen de açgözlü bir hırsızsın.
E tu és um ladrão ávido.
- Sen bir hırsızsın, Dobbs!
O Dobbs é um ladrão.
Hadi ama, tanrım, Lou. Hatırlasana, sen de bir hırsızsın.
Santo Deus, Lou, lembra-te que tu também és um gatuno...
Sen bir sahtekar ve hırsızsın, Benim gibi, hepimiz gibi.
Você é um impostor e um ladrão, como eu, como todos.
Sen bir yalancı ve bir hırsızsın.
És mentiroso e ladrão.
İyi bir hırsızsın sen.
Você ê um bom ladrão.
Sen tam bir orospusun, iğrenç bir hırsızsın!
És uma verdadeira puta, uma ladra repugnante!
Sen sadece gece gelen bir hırsızsın, sana ait olmayanları çalıyorsun.
Só sabes roubar de noite o que não te pertence.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]