English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ S ] / Sen bir katilsin

Sen bir katilsin tradutor Português

234 parallel translation
Bay Hendrix, eğer öldüyse, sen bir katilsin.
- Sra. Hendrix... Se ele estiver morto, é uma assassina.
Sen bir katilsin!
Assassino!
- Sen bir katilsin!
- É um assassino!
- Sen bir katilsin.
- É um assassino.
Sen bir katilsin!
É um assassino!
Tamam, sen bir katilsin.
Estou chocado. Você é um assassino.
Artık sen bir katilsin, küçük Alex.
Agora és um assassino, Alex.
Ricca, sen bir katilsin!
O Ricca é um assassino!
Sen bir katilsin Harry! Bir manyaksın!
Você é um assassino, um maníaco!
- Sen bir katilsin.Hadi.
- És assassino, então mata.
Sen bir katilsin.
Tu és um assassino.
Nasıl olsa, sen bir katilsin.
Serás sempre um assassino.
Sen bir katilsin, biliyor musun?
Você é uma assassina, sabia?
Sen bir katilsin ha!
Então és um assassino!
Sen bir katilsin, Nino!
És um assassino, Nino!
"Oh, ve bu arada, sen bir katilsin."
Á propósito, você é um assassino.
Sen bir katilsin!
És um assassino.
- Öyleyse sen bir katilsin.
- Então és um assassino.
Ben mükemmel olmayabilirim ama sen bir katilsin!
Posso não ser perfeito mas tu és um assassino!
Çünkü şüphen olmasın Louis, sen bir katilsin!
Porque não deves duvidar, tu és um assassino, Louis!
Sen bir katilsin.
És um assassino.
Sen bir katilsin!
Também já és um assassino!
Çünkü sen bir katilsin.
Porque você é um assassino.
- Sen bir katilsin!
- És um assassino!
Sen bir katilsin.
És um assassino, é o que tu és.
Sana inanıyorum Bob, çünkü sen bir katilsin.
Eu acredito em si, Bob, porque é um assassino.
Sen bir katilsin, bir hayvansın ve bundan zevk alıyorsun.
És uma assassina, um animal e gostas disso.
Sen bir katilsin.
É um assassino.
Sen bir katilsin Merrin.
Você é um assassino, Merrin.
Daha önce de dediğim gibi, sen bir doğuştan katilsin.
Você lutou aí.
- Sen de bir katilsin.
- Você é um assassino.
Sen bir katilsin.
Tu és o assassino.
Sen Beauregard Bennet'sın, sen bir haydut ve katilsin!
És Beauregard Bennet, és um bandido e um assassino! És Beauregard Bennet!
Seni kasabada silahlı istemiyorum, sen gerçek bir katilsin.
A outra razão é porque não és um verdadeiro matador.
- Sen hırsız, kaçakçı, dolandırıcı belkide bir katilsin
foste ladrão, contrabandista, vigarista, e possivelmente assassino.
- Fakat sen bir yalancı, hain ve katilsin
Mas és um mentiroso, um traidor, um assassino!
Sen bir yazar değilsin, katilsin!
Não és um escritor. És um matador!
Hey, işte, fahişe. Sen bir katilsin!
És um assassino!
Sen lanet bir katilsin!
Tu és um assassino!
Sen bir hırsız ve katilsin, ve kim bilir başka nesin. - Bu tipik bir.
É um ladrão e um assassino e sabe-se lá o que mais.
Sen bir katilsin!
Caloteiro!
Conway Twill, sen de gerçekten iyi bir katilsin, Ama şu lanet çeneni hep kapalı tut!
Conway Twill, tu és um excelente assassino, mas vê lá se manténs essa matraca calada.
Değil mi, Patates Kafa? Patates Kafa sana diyor ki sen eli kanlı bir katilsin!
É Sr. Cabeça de Batata, seu assassino traidor.
Sen eğitilmiş bir katilsin.
Você é uma assassina profissional.
- Yani sen şimdi kiralık bir katilsin, huh?
Então agora és um assassino?
Sen bir sabotajcı ve katilsin.
Você é um sabotador assassino.
Sen avcı değil, bir katilsin.
Tu não és um caçador, és um assassino!
Sen bir katilsin.
És um assassino!
Sen lanet bir katilsin, Carl.
És uma porra dum assassino, Carl.
Öyleyse sen de karısını öldüren bir katilsin.
Suponho que isso faça de si "Assassino da Mulher, Ilustríssimo Senhor".
Kimse gelip, elime silahı tutuşturup,'sen artık profesyonel bir katilsin,'demedi.
Ninguem me deu um dia uma pistola, nem me disse :...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]