English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ S ] / Seni görmek istiyor

Seni görmek istiyor tradutor Português

1,031 parallel translation
Babam seni görmek istiyor.
Meu pai quer ver-te.
Yürü Marie. Leca seni görmek istiyor.
Vamos, Marie, o Leca quer falar contigo.
Rufe kardeş seni görmek istiyor.
Meu irmão Rufe quer vê-lo.
Vali seni görmek istiyor.
O Governador quer vê-lo.
Seni görmek istiyor!
Quer falar contigo!
Seni görmek istiyor!
Ele quer falar contigo.
- Baban seni görmek istiyor.
- O velhote quer ver-te.
Annen seni görmek istiyor Curt için endişeleniyor.
Sua mãe quer vê-lo. Está preocupada com o Curt.
- Karın burada. Seni görmek istiyor.
Sua esposa está aí querendo vê-lo.
Uh, Rex, Jeff Barclay burada, seni görmek istiyor
Hei, Rex, Jeff Barclay quer vê-lo.
- Sebo seni görmek istiyor.
O Sebo quer ver-te.
Babam seni görmek istiyor.
Meu pai pede para vê-lo.
Albay seni görmek istiyor.
O Coronel quer falar consigo.
Seni görmek istiyor.
Ela quer vê-lo.
Dr. Silver yarın seni görmek istiyor.
O Dr. Silver quer ver-te amanhã.
Biri seni görmek istiyor.
Há alguém para vê-la.
Hey, Albay seni görmek istiyor.
Espera. O Coronel quer vê-lo.
- Jim, albay seni görmek istiyor.
- Jim, o Coronel quer falar contigo.
Şehre gelmiş ve seni görmek istiyor.
Está aqui na cidade e adoraria ver-te...
Stanley, Bay Novak hemen seni görmek istiyor.
O Sr. Novak quer falar contigo. Mexe-te!
Bir beyefendi seni görmek istiyor.
Um cavalheiro veio vê-la.
Bir bayan seni görmek istiyor.
Está aqui uma senhora para ti.
Seni görmek istiyor...
Quer ter a certeza que você volta para casa...
Annen uzun zamandır uzaktaydı ve gelir gelmez seni görmek istiyor.
Sua mãe esteve fora por muito tempo e provavelmente quer vê-la assim que chegar.
O da seni görmek istiyor.
Ele quer mesmo encontrar-se consigo de novo.
Patron seni görmek istiyor.
O chefe quer ver-te.
Avukat seni görmek istiyor.
O advogado quer vê-lo.
Babanın bir arkadaşı seni görmek istiyor, Teresa.
Tens aqui uma pessoa para falar contigo. Um amigo do teu pai.
Kral seni görmek istiyor.
O King quer ver-te.
Ann seni görmek istiyor.
Ann quer ver-te.
Büyük Concho seni görmek istiyor.
O Grande Concho deseja ver-te.
Calder seni görmek istiyor.
O Calder quer falar contigo.
Anna, şerif seni görmek istiyor.
Anna, o Xerife quer falar contigo.
Ruby, Bn. Reeves seni görmek istiyor.
Ruby, Mrs. Reeves quer falar-te.
- Albay seni görmek istiyor.
- O Capitão quer vê-lo.
Seni görmek istiyor.
Quer falar com você.
Bay Mendez seni görmek istiyor.
O sr. Mendez quer vê-lo.
- Biri seni görmek istiyor. - Beni mi?
Está lá fora um tipo para te ver.
Acilen seni görmek istiyor.
Ele exige vê-lo imediatamente.
Marshal, yargıç seni görmek istiyor, hemen şimdi.
O Juiz quer falar já consigo.
Nick! Van seni görmek istiyor.
Nick, o Van quer ver-te.
Peder Brown seni görmek istiyor.
O padre Brown quer falar contigo.
Müdür seni görmek istiyor.
O director quer ver-te.
Müdür seni görmek istiyor.
O diretor quer vê-lo.
Ned, Profesör seni görmek istiyor.
O Professor quer falar-lhe...
Bay Fleming, yargıç içeride seni Bay Faber ile birlikte görmek istiyor.
Sr. Fleming, o juiz gostaria de falar consigo e com o Sr. Faber.
Şube müdürü seni görmek istiyor ha!
O comissário quer ouvi-lo.
Kodaman seni derhal evinde görmek istiyor.
Águia Careca quer vê-lo com urgência em sua casa.
Kumandan seni ve ikinci kaptanını burada görmek istiyor.
O Comandante deseja falar consigo e com o seu Imediato aqui.
Paris'ten geldiler. Hepsi seni görmek istiyor.
Aqueles parisienses.
Büyük Joe seni komuta cipinin orada görmek istiyor.
O Big Joe quer falar contigo no Jeep de comando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]