Öyle mi düşünüyorsun tradutor Português
1,122 parallel translation
Öyle mi düşünüyorsun?
- Você crie?
- Öyle mi düşünüyorsun?
- A sério?
- Öyle mi düşünüyorsun?
- Achas que sim?
- Öyle mi düşünüyorsun?
Acha que sim?
Öyle mi düşünüyorsun?
Parece-lhe?
- Öyle mi düşünüyorsun?
- Acha mesmo? - Acho, sim.
- Öyle mi düşünüyorsun?
- Achas?
- Öyle mi düşünüyorsun?
- Pensas mesmo que sim?
Sen, sen gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
Tu... achas mesmo?
Öyle mi düşünüyorsun?
É, você acha?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
Pensa realmente isso?
sen gerçek bir yeteneksin öyle mi düşünüyorsun?
Você tem um verdadeiro talento.
- Öyle mi düşünüyorsun?
- A ti também? - Sim.
- Öyle mi düşünüyorsun?
Achas mesmo?
- Senin kız arkadaşın değil mi? - Öyle mi düşünüyorsun?
Não é a tua chavala, então?
- Öyle mi düşünüyorsun?
- É assim que pensas?
- Öyle mi düşünüyorsun?
- Achas que não...
- Öyle mi düşünüyorsun?
- A sério? Achas que sim?
- Öyle mi düşünüyorsun?
- Achas que não?
Öyle mi düşünüyorsun?
Acha?
- Cidden öyle mi düşünüyorsun?
- Achas que sim? - Não!
- Öyle mi düşünüyorsun cidden?
Realmente pensas isso?
Ana parça. Öyle mi düşünüyorsun?
Acha isso?
Öyle mi düşünüyorsun?
Achas?
Sahiden öyle mi düşünüyorsun?
Achas? A sério?
Öyle mi düşünüyorsun?
É isso que pensa?
- Öyle mi düşünüyorsun.
- Achas que sim?
Öyle mi düşünüyorsun?
Acha mesmo que sim?
- Öyle mi düşünüyorsun?
- Achas? - Se eu acho?
Öyle mi düşünüyorsun?
Acreditas realmente nisso?
- Öyle mi düşünüyorsun?
- Acha que sim?
- Burası çok güzel bir yer. Evet. - Öyle mi düşünüyorsun?
Tem uma casa bonita.
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
É mesmo isso que pensas?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun? Sanırım gülüşün onunkine benziyor.
Pensava que fosse no sorriso.
- Seni yeterince tanıyorum. - Öyle mi düşünüyorsun?
- Conheço-vos suficientemente bem.
Öyle mi düşünüyorsun?
Achas que sim?
Öyle mi düşünüyorsun?
É isso que tu pensas?
Benim bir pislik olduğumu mu düşünüyorsun, öyle mi?
Achas que eu sou escumalha, não é?
Para için yaptığımı düşünüyorsun, öyle mi, Tommy?
Julgas que me meti nisto pelo dinheiro?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
Achas mesmo?
Öyle mi düşünüyorsun?
Acha mesmo?
Öyle mi? Ne düşünüyorsun?
Que pensa dele?
Öyle mi düşünüyorsun Rachael?
É isso que achas, Rachael?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
- Achas que sim?
Hâlâ John'u düşünüyorsun, öyle değil mi?
Ainda pensas no John, não é?
- Öyle düşünüyorsun, değil mi?
- Acha, não acha?
- Öyle mi düşünüyorsun?
- É o que acha?
- Öyle mi düşünüyorsun?
Conhecerás outras raparigas. - Achas?
Ve sanırım müziği kökleyip ışıklarda beklemeden geçmeyi düşünüyorsun, öyle mi?
E deves querer música aos berros e que eu passe nos vermelhos, não?
Oh, - --öyle düşünüyorsun-- - değil mi?
Ai achas, é?
Öyle mi düsünüyorsun?
Achas que sim?
öyle mi düşünüyorsunuz 64
öyle mi 14811
oyle mi 19
öyle mi dersin 362
öyle mi diyorsun 87
öyle misin 81
öyle misiniz 16
öyle mi söyledi 29
öyle miyim 118
öyle mi oldu 22
öyle mi 14811
oyle mi 19
öyle mi dersin 362
öyle mi diyorsun 87
öyle misin 81
öyle misiniz 16
öyle mi söyledi 29
öyle miyim 118
öyle mi oldu 22
öyle miydim 20
öyle mi diyorsunuz 19
öyle mi sanıyorsun 46
öyle mi dedim 56
öyle miymiş 16
öyle miydi 82
öyle mi yaptım 31
öyle mi dersiniz 40
öyle midir 18
öyle miyiz 25
öyle mi diyorsunuz 19
öyle mi sanıyorsun 46
öyle mi dedim 56
öyle miymiş 16
öyle miydi 82
öyle mi yaptım 31
öyle mi dersiniz 40
öyle midir 18
öyle miyiz 25
öyle mi sence 19
öyle mi dedi 80
öyle mi yaptı 18
düşünüyorsun 44
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle olsun 692
öyle bir şey değil 75
öyle işte 113
öyle bir şey yok 92
öyle mi dedi 80
öyle mi yaptı 18
düşünüyorsun 44
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle olsun 692
öyle bir şey değil 75
öyle işte 113
öyle bir şey yok 92