Şimdi hatırladım tradutor Português
875 parallel translation
- Sana bir hediyem vardı, şimdi hatırladım. - Zeke, nedir?
E agora me lembrei, tenho um presente para voce.
Tabii ki, şimdi hatırladım.
Claro, lembro-me.
Tamam şimdi hatırladım.
Lembro-me dele.
- İyi değildir, umarım. Şimdi hatırladım!
- Nada de bom, suponho.
- Şimdi hatırladım.
- Acabei de me lembrar.
- Evet, şimdi hatırladım.
Sim, lembro-me agora.
Şimdi hatırladım, Sweeney evleneli 4 ay oldu.
Acabo de me lembrar que o Sweeney se casou há 4 meses.
- Şimdi hatırladım.
- Agora me lembro.
- Evet, şimdi hatırladım!
- Oh, sim!
Şimdi hatırladım efendim.
Agora me lembro. Ele se casou com a moça.
Öbür patenimi nerede bıraktığımı şimdi hatırladım.
Já sei onde deixei o outro patim.
Şimdi hatırladım.
Já me lembro!
Şimdi hatırladım.
Lembrei-me disso.
Seni şimdi hatırladım.
Sim, agora já me recordo.
Otur Montalvo. Şimdi hatırladım da birkaç yıl önce insanlar Montalvo ve bir Amerikalı kıza dair çene çalmıştı.
Agora me lembro que há uns anos se falou de Montalvo... e uma rapariga americana.
Şimdi hatırladım.
Agora lembro-me.
- Evet, şimdi hatırladım.
- Sim, já me estou a lembrar.
Fakat... şimdi hatırladım...
Mas... De repente eu lembrei-me...
Şimdi hatırladım.
Agora me lembro.
Şimdi hatırladım. Bir işim vardı.
Lembrei-me agora que tenho outro compromisso.
Oh, Evet.Şimdi hatırladım.
Oh, sim. Agora me lembro.
Onu şimdi hatırladım, kasabadan ayrılana kadar onu kilitle.
Lembrei-me dela há pouco, ia trancá-la até que se fosse embora.
Şimdi hatırladım, galiba bana bulaşıkçılardan bahsetmişti.
Pensando bem, é capaz de me ter falado nos despenseiros.
Şimdi hatırladım.
Acabei de Iembrar-me que não almocei.
Wakefield... Şimdi hatırladım. İki aile arasında anlaşmazlık çıkmıştı.
Sim, vem-me à mente um verso sobre famílias inimigas :
- Tamam, şimdi hatırladım.
- Já me lembro.
Dede! Şimdi hatırladım.
Eu me lembro agora.
Şimdi hatırladım. Bu iksir farklı insanlar üzerinde farklı etkiler bırakabiliyor. Örneğin, öfkeli bir aslana çevirebiliyor.
Lembrei-me que a sua poção pode ter efeitos diferentes nas pessoas... alguns, por exemplo, podem ficar como leões ferozes.
Evet, şimdi hatırladım seni.
Pois, agora já me lembro de si.
Şimdi hatırladım.
Recordo-me dela :
Şimdi hatırladım. Babamı ve o zamanlar yolun karşısında olan evi soran adamsın.
O tipo que me perguntou pelo meu pai e pela casa que havia do lado de lá.
Şimdi hatırladım.
Oh, já me lembro.
Ah evet. Şimdi hatırladım.
Sim, agora eu me lembro.
Emile.Şimdi hatırladım...
Estou a pensar em algo, de repente...
Evet... şimdi hatırladım.
Ah... sim... já me lembro.
Gus Amca, evet şimdi hatırladım.
O tio Gus. Sim, agora lembrei-me.
Şimdi hatırladım.
Já me lembro.
Bedford, şimdi hatırladım.
- Eu falei. Bedford, Bedford.
Şimdi onu nerede duyduğumu hatırladım.
Agora sei onde a ouvi antes.
Şimdi hatırladığım bir şey.
Qualquer coisa que tinha esquecido.
Şimdi de ne kadar hoş biri olduğunu hatırladım.
Mas agora lembro-me o quanto ele era amável.
Onu rahat bırakacağını hatırladım şimdi.
Recorde que disse que a deixaria em paz.
Şimdi bakalım, hatırladığım kadarıyla tabakayı en son buradayken gördüm.
Deixa ver. La abrir a arca a Mrs. Wilson quando tu apareceste.
Sen şimdi şarkı söyleyen büyük bir yıldızsın, hatırladın mı?
Agora és uma estrela de musicais, lembra-te.
Şimdi pot kırdıktan sonra... ... bahsettiklerinin sen olmadığını hatırladım. Arkadaşındı.
Agora, pensando bem lembro-me de que näo era de si que falavam, mas da sua amiga.
Onu nerede gördüğümü hatırladım. Şimdi eminim.
Já me lembro de onde a vi. Tenho a certeza.
Şimdi seni nerede gördüğümü hatırladım.
Já sei donde é que a conheço.
- Hatırladın mı şimdi?
- Já te lembras?
Ben olmasaydım şimdi bu kanyonda toprağa gömülmüştün... Komançiler saldırırken, hatırladın mı?
Se não fosse eu, estarias estendido naquele desfiladeiro onde os Comanches te atacaram, lembras-te?
Hatırladın mı şimdi?
Já te lembras?
Şimdi hatırladım. Sorun kalmadı.
Acabei de me lembrar.
hatırladım 301
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdilik 467
şimdi değil 438
şimdi oldu 108
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdilik 467
şimdi değil 438
şimdi oldu 108
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi gidiyorum 125
şimdi neredesin 37
şimdiden 33
şimdi ne yapıyor 40
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi dinlen 19
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi de bu 52
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi neredesin 37
şimdiden 33
şimdi ne yapıyor 40
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi dinlen 19
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi de bu 52
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi anlıyorum 178
şimdi ise 87
şimdi gitmeliyim 115
şimdi ne olacak 465
şimdi olmaz 798
şimdiyse 77
şimdi git 292
şimdi buradayım 29
şimdi nerede 159
şimdi dene 31
şimdi ise 87
şimdi gitmeliyim 115
şimdi ne olacak 465
şimdi olmaz 798
şimdiyse 77
şimdi git 292
şimdi buradayım 29
şimdi nerede 159
şimdi dene 31