Şimdi nereye gideceksin tradutor Português
49 parallel translation
Şimdi nereye gideceksin Tatum?
Para onde vais agora, Tatum?
Şimdi nereye gideceksin?
O que queres fazer agora?
Şimdi nereye gideceksin?
Para onde irá agora?
Şimdi nereye gideceksin?
Para onde irás agora?
Şimdi nereye gideceksin, Kid?
Para onde vai agora, Kid?
Şimdi nereye gideceksin?
Agora onde vai?
Şimdi nereye gideceksin, Augie?
Onde vais a seguir, Augie?
Şimdi nereye gideceksin?
Onde vais agora?
Şimdi nereye gideceksin, Ronnie?
- Onde queres viver, Ronnie?
Şimdi nereye gideceksin?
Sabes para onde vais?
Şimdi nereye gideceksin?
Portanto, para onde vai?
Şimdi nereye gideceksin?
Para onde vais agora?
Şimdi nereye gideceksin?
Que vais fazer?
Şimdi nereye gideceksin bakalım?
Agora você não tem pra onde ir.
Şimdi nereye gideceksin?
O que vai comprar agora?
Şimdi nereye gideceksin?
Para onde vais a seguir?
Şimdi nereye gideceksin?
Então para onde é que vais agora?
Şimdi nereye gideceksin?
E agora para onde vais?
- Şimdi nereye gideceksin?
- Onde vais agora?
Peki şimdi nereye gideceksin?
Para onde vais agora?
Bu adaletsizliği ortaya çıkarmamda yardım ettiğin için. Şimdi nereye gideceksin Bay İnek?
Bem, isto é muito embaraçoso.
Şimdi nereye gideceksin?
Para onde vai agora?
- Şimdi nereye gideceksin?
Aonde mais irias?
Peki, şimdi nereye gideceksin?
Então, para onde vais agora?
Şimdi nereye gideceksin?
Para onde vai?
- Şimdi nereye gideceksin?
- Onde é que vais?
Şimdi nereye gideceksin, yalnız çocuk?
Agora, rapaz solitário, aonde vai?
Şimdi nereye gideceksin Jim?
Para que lado vais, tio Jim?
Sen şimdi nereye gideceksin?
Onde vais agora?
Şimdi nereye gideceksin?
Agora, onde é que vais?
Alex, şimdi nereye gideceksin?
Alex, para onde vai agora?
Şimdi nereye gideceksin, Helen?
Para onde vai agora, Helen?
Şimdi nereye gideceksin?
Para onde irás?
Şimdi nereye gideceksin Riddick?
Para onde vais, Riddick?
- Şimdi nereye gideceksin?
- Para onde vais agora?
Ne tarafa... şimdi nereye gideceksin?
Então, onde... onde vais agora?
Şimdi nereye gideceksin?
Aonde vão agora?
- Şimdi nereye gideceksin?
- Para onde vais, agora?
- Nereye gideceksin? Şimdi bana güvenmezsen ilerde sana yardım edemem.
Se não confiares em mim, não poderei ajudar-te mais tarde.
Şimdi açlıktan ölürsem ne yapacaksın? Nereye gideceksin?
Se eu morrer de fome, que vais tu fazer?
Ve Şimdi, Buradan nereye gideceksin?
Agora que ganhamos, onde irei?
Şimdi dürüst ol, Nick, yani... Nereye gideceksin?
Honestamente, Nick para onde iria você?
Nereye gideceksin şimdi?
Diz-me uma coisa.
Şimdi nereye gideceksin?
Para onde vais, agora?
Şimdi nereye gideceksin Hmm?
Para onde vais agora?
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye 61
şimdi nereye gidiyoruz 51
nereye gideceksiniz 46
nereye gideceksin 183
gideceksin 40
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi nereye 61
şimdi nereye gidiyoruz 51
nereye gideceksiniz 46
nereye gideceksin 183
gideceksin 40
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdilik 467
şimdi değil 438
şimdi oldu 108
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi gidiyorum 125
şimdi neredesin 37
şimdiden 33
şimdi ne yapıyor 40
şimdi dinlen 19
şimdilik 467
şimdi değil 438
şimdi oldu 108
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi gidiyorum 125
şimdi neredesin 37
şimdiden 33
şimdi ne yapıyor 40
şimdi dinlen 19
şimdi de bu 52
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi anlıyorum 178
şimdi ise 87
şimdi gitmeliyim 115
şimdi ne olacak 465
şimdi olmaz 798
şimdiyse 77
şimdi hatırladım 246
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi anlıyorum 178
şimdi ise 87
şimdi gitmeliyim 115
şimdi ne olacak 465
şimdi olmaz 798
şimdiyse 77
şimdi hatırladım 246