Şunu gördünüz mü tradutor Português
112 parallel translation
Şunu gördünüz mü?
Estäo a vê-lo?
Şunu gördünüz mü?
Viram aquilo?
Şunu gördünüz mü?
Está a ver isso?
Şunu gördünüz mü?
Está a ver aqui?
Şunu gördünüz mü?
- Espera aí.
Şunu gördünüz mü çocuklar?
Viram aquilo, crianças?
Şunu gördünüz mü?
Viu aquilo?
Şunu gördünüz mü?
Vê isto?
Şunu gördünüz mü?
- Viram?
# Zeki iyidir... # Şunu gördünüz mü?
- Você viu isso?
Şunu gördünüz mü?
Viste isto?
- Şunu gördünüz mü?
- Viram aquilo?
Şunu gördünüz mü? Bir saat, içinde hesap makinesi var. Bedava.
Este relógio-calculadora foi de graça.
Hey çocuklar şunu gördünüz mü?
Já viram isto? Arranjem-me um bocado disso!
Şunu gördünüz mü?
-... não tiveram tanta sorte.
Hey, şunu gördünüz mü?
Hey, vocês viram aquilo?
Şunu gördünüz mü?
Estão a ver isso?
Tanrım, şunu gördünüz mü?
Meu Deus, viram aquilo?
- Şunu gördünüz mü?
- Viste aquilo?
Şunu gördünüz mü Lütfen gördüğünüzü söyleyin.
Apanhaste isto? Por favor, diz-me que apanhaste. Espaço!
Şunu gördünüz mü?
Estão a ver aquilo?
Şunu gördünüz mü?
Já viu isto?
- Şunu gördünüz mü Dr. Stevens?
- Está a ver aquilo, Dra. Stevens?
Şunu gördünüz mü?
Estão a ver?
Şunu gördünüz mü?
Viu isso?
şunu gördünüz mü?
Viram aquilo?
Şunu gördünüz mü?
Viste aquilo?
Şunu gördünüz mü?
Já viram isto?
Şunu gördünüz mü?
Está a ver? Quer dizer, é óbv...
Şunu gördünüz mü?
Yo, meu,'tás a ver isto?
- Şunu gördünüz mü?
- Você viu aquilo?
- Hey, şunu gördünüz mü?
- Viste isto?
Şunu gördünüz mü?
Viram isso?
Şunu gördünüz mü?
Viu aquilo, sargento?
Çavuş, şunu gördünüz mü?
Viu aquilo?
Şunu gördünüz mü?
- Viram aquilo?
Hey. Şunu gördünüz mü?
Viste aquilo?
- Şunu gördünüz mü?
- Vocês viram isso?
- Kalk ve ilerle. Şunu gördünüz mü?
Viram aquilo?
Şunu gördünüz mü?
Estão a ver isto?
- Şunu gördünüz mü?
Viu aquilo? - O quê?
Tanrım, şunu gördünüz mü?
Deus! - Viram isso!
Şunu gördünüz mü?
- Olha para isto.
Şunu gördünüz mü?
Viram isto?
Şunu hatırlamanızı istiyorum : Dün, tam da bu saatte mavi bir şapka ve palto giymiş genç ve güzel bir kadının trenden indiğini gördünüz mü acaba?
Lembra-se de ontem, exactamente a esta hora, ter visto descer do comboio uma jovem bonita vestida de casaco e chapéu azuis...
Bakın, şunu gördünüz mü?
- Está a ver ali?
Bazen bazı kişiler şöyle söylediklerinde " - Şunları gördünüz mü? Şunu ve bunu onlar her yerdeler.
E é por isso que conhecerá imensas pessoas que conheciam políticos famosos e pessoal quando começaram na política, ou antes de entrarem na política e dirão :
Şunu gördünüz mü?
Vocês viram isso?
Gördünüz mü şunu?
Viste isto?
Kahretsin! Gördünüz mü şunu?
Você viu?
- "Terk edilmis madenlerin hiçbiri güvenli degil mi?" - sunu gördünüz mü?
- As minas abandonadas são inseguras? - Viste aquilo?
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194