Ben seni korurum tradutor Russo
124 parallel translation
Dert etme Joan. Ben seni korurum.
Не волнуйся, Жоан, я защищу тебя.
Ben seni korurum.
Я тебя прикрою.
- Ben seni korurum sevgilim.
Не бойся! Дорогой!
Ben seni korurum.
Я защищу тебя.
Ben seni korurum.
Я буду вашим защитником.
Ben seni korurum. Zıpkını hazırla ve beni takip et.
Приготовь гарпун и следуй за мной.
Ben seni korurum.
- Я тебя спасу!
Ben seni korurum!
Я тебя прикрою!
Ben seni korurum.
Я тебя защищу.
Ben seni korurum.
Я смогу тебя защитить.
Ben seni korurum bebek yüz.
Я тебя прикрою, красавчик.
Merak etme! Ben seni korurum.
Не бойся, ты под моей защитой.
Ben seni korurum.
Я вас защищу.
Çinli için endişelenmene gerek yok! Ben seni korurum!
Не бойся, я тебя прикрою!
- Ben seni korurum. Yeterince iyi değil.
- Я позабочусь, чтобы с тобой ничего не случилось.
Bombayı sen al, ben seni korurum!
Давай, тьI - за бомбой.
Ben seni korurum.
Я не дам тебя в обиду.
Ben seni korurum.
Я буду твой дружок.
Olmaz, ormanda çok korkuyorum. Merak etme, ben seni korurum.
Но там в лесу страшно Положись на меня, я буду тебя беречь
Bundan sonra ben seni korurum.
Ну, теперь у тебя есть я, чтобы тебя защищать.
Ben seni korurum, arabaya koş, motoru çalıştır.
Поэтому я буду в укрытии, а ты побежишь к машине, заведёшь её.
- Ben seni korurum.
- Я Вас защищу.
Kwanza zamanı bana gel, ben seni korurum bebeğim.
Придет время Кванзы, я ведь про все помню, деточка.
Ben seni korurum.
Со мной ты в безопасности.
Peki, ben seni korurum.
Давайте вернемся!
Ben seni korurum.
Я рассмотрю вас.
Ben seni korurum.
Я позабочусь о тебе.
Ama "ben seni korurum" dedikten sonra nereye kadar direnebilirsin?
Но скажи, как ты смогла устоять против моего "я позабочусь о тебе"?
Ben seni korurum!
Я прикрою тебя!
Ben seni korurum
Я позабочусь о твоей безопасности.
B, şantaj demek. Ben seni korurum.
"В" значит "Вымогательство".
Ben seni korurum Lucy!
Люси!
Sen şu topçuyu hallet. Ben seni korurum.
Иди к наводчику, я тебя прикрою.
Sen arabaya bin, ben seni korurum.
Залазь в машину, я прикрою тебя.
Daha dönmedi. Ben seni korurum.
Я прикрою Вас.
Ben seni korurum.
Я прикрою тебя.
- Hayır, ben seni korurum.
Нет, нет, нет, я тебя прикрою.
Devam et. Ben seni korurum.
Иди, я прикрою.
Endişelenme! Ben seni korurum.
ты под моей защитой!
Bir daha ki sefere ben seni korurum.
В следующий раз, я тебя прикрою.
Evet, ben. Seni ben korurum.
Я. Буду защищать вас.
Korkma, ben seni korurum.
Не волнуйся, я спасу тебя.
Avon, yerde kal, ben korurum seni.
Эйвон, не вставай. Я тебя прикрываю.
Ben seni korurum.
Ты идиот.
Kötüler seni burada bulamaz. Ben seni korurum.
Плохие парни не смогут достать вас здесь, я вас прикрою.
Yanımda kal, seni ben korurum.
Останься со мной. Я буду тебя защищать.
Ben seni Sam Crow ile korurum
Я прикрою тебя перед SAMCRO.
Gözlerin tamamen iyileşene kadar seni ben korurum, Neji ağabey.
Неджи...
Endişelenme. Ben korurum seni.
- О, не волнуйся, я защищу тебя.
Bundan sonra seni ben korurum.
Теперь я буду защищать тебя.
Ben de seni kızın olduğunu sandığın yaratığa götürüp korurum.
А я буду защищать и вести тебя к созданию, которое ты считаешь своей дочерью.
ben seni seviyorum 69
ben seni istiyorum 18
ben senin 31
ben seninim 27
ben seni 31
ben seni düşünüyorum 16
ben senim 29
ben seninleyim 22
ben seni bulurum 16
ben senin annenim 49
ben seni istiyorum 18
ben senin 31
ben seninim 27
ben seni 31
ben seni düşünüyorum 16
ben senim 29
ben seninleyim 22
ben seni bulurum 16
ben senin annenim 49
ben senin gibi değilim 42
ben senin kocanım 27
ben seni götürürüm 22
ben senin karınım 18
ben seni ararım 45
ben senin dostunum 53
ben senin oğlunum 21
ben senin babanım 71
ben senin arkadaşınım 45
ben senin yaşındayken 21
ben senin kocanım 27
ben seni götürürüm 22
ben senin karınım 18
ben seni ararım 45
ben senin dostunum 53
ben senin oğlunum 21
ben senin babanım 71
ben senin arkadaşınım 45
ben senin yaşındayken 21