Seni korurum tradutor Russo
206 parallel translation
Dert etme Joan. Ben seni korurum.
Не волнуйся, Жоан, я защищу тебя.
Ben seni korurum.
Я тебя прикрою.
- Ben seni korurum sevgilim.
Не бойся! Дорогой!
Ben seni korurum.
Я защищу тебя.
Seni korurum.
Я о тебе позабочусь.
Her şeye rağmen seni korurum.
Я вас, все-таки, оставлю.
Ben seni korurum.
Я буду вашим защитником.
Ben seni korurum. Zıpkını hazırla ve beni takip et.
Приготовь гарпун и следуй за мной.
Ben seni korurum.
- Я тебя спасу!
Ben seni korurum!
Я тебя прикрою!
Ben seni korurum.
Я тебя защищу.
Ben seni korurum.
Я смогу тебя защитить.
Seni korurum.
Я тебя прикрою.
- Seni korurum.
- Я тебя спасу.
Seni korurum.
Я прикрою тебя.
Ben seni korurum bebek yüz.
Я тебя прикрою, красавчик.
Merak etme! Ben seni korurum.
Не бойся, ты под моей защитой.
Ben seni korurum.
Я вас защищу.
Seni korurum.
Бери. Ния...
Öteki tabancama ihtiyacım var. Onun ceketine bak. Seni korurum.
- Посмотри у него в куртке, а этот отдай.
Çinli için endişelenmene gerek yok! Ben seni korurum!
Не бойся, я тебя прикрою!
Seni korurum.
Я смогу защитить тебя.
Seni korurum.
Я прикрыл.
- Ben seni korurum. Yeterince iyi değil.
- Я позабочусь, чтобы с тобой ничего не случилось.
Merak etme, seni korurum.
- Об этом не беспокойся. Я позабочусь о том, что она была прикрыта.
- Ne? Bunu çözene kadar seni korurum.
Будешь под моей защитой, пока мы не докопаемся до истины.
Bombayı sen al, ben seni korurum!
Давай, тьI - за бомбой.
Ben seni korurum.
Я не дам тебя в обиду.
Ben seni korurum.
Я буду твой дружок.
Olmaz, ormanda çok korkuyorum. Merak etme, ben seni korurum.
Но там в лесу страшно Положись на меня, я буду тебя беречь
Bundan sonra ben seni korurum.
Ну, теперь у тебя есть я, чтобы тебя защищать.
Ben seni korurum, arabaya koş, motoru çalıştır.
Поэтому я буду в укрытии, а ты побежишь к машине, заведёшь её.
- Ve seni korurum.
- И главное, я могу тебя защитить!
Seni korurum.
Ладно, я тебя прикрываю.
- Ben seni korurum.
- Я Вас защищу.
Kwanza zamanı bana gel, ben seni korurum bebeğim.
Придет время Кванзы, я ведь про все помню, деточка.
Bana gerçeği söylersen, seni korurum.
Я помогу тебе, если ты скажешь правду.
Ben seni korurum.
Со мной ты в безопасности.
Benimle kalırsan seni korurum.
Не бойся. Просто держись поближе, и я тебя защищу.
Evet, ben. Seni ben korurum.
Я. Буду защищать вас.
Korkma, ben seni korurum.
Не волнуйся, я спасу тебя.
Avon, yerde kal, ben korurum seni.
Эйвон, не вставай. Я тебя прикрываю.
Seni korurum, gizlice arkadan dolan.
- Я прикрою.
Komadan çıkamayacak hale getirseniz de seni ve adamlarını korurum.
Вплоть до того, что на своих ногах до скорой не могли добраться. Я прикрою тебя и твоих людей.
Ben seni korurum.
Ты идиот.
Kötüler seni burada bulamaz. Ben seni korurum.
Плохие парни не смогут достать вас здесь, я вас прикрою.
Yanımda kal, seni ben korurum.
Останься со мной. Я буду тебя защищать.
Seni bira fıçılarından korurum.
Я защищу тебя от этих чудовищ. Зайчик!
Ben seni Sam Crow ile korurum
Я прикрою тебя перед SAMCRO.
Gözlerin tamamen iyileşene kadar seni ben korurum, Neji ağabey.
Неджи...
Endişelenme. Ben korurum seni.
- О, не волнуйся, я защищу тебя.
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni görmek istiyorum 81
seni istiyorum 270
seni anlamıyorum 181
seni seviyorum baba 42
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni çok özlüyorum 22
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni görmek istiyorum 81
seni istiyorum 270
seni anlamıyorum 181
seni seviyorum baba 42
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni çok özlüyorum 22
seni bekliyorum 106
seni özledim 350
seni seviyorum bebeğim 22
seni hep seveceğim 33
seni öldüreceğim 623
seni çok merak ettim 17
seni seviyorum tatlım 16
seni tanımıyorum 149
seni orospu çocuğu 306
seni görmek çok güzel 160
seni özledim 350
seni seviyorum bebeğim 22
seni hep seveceğim 33
seni öldüreceğim 623
seni çok merak ettim 17
seni seviyorum tatlım 16
seni tanımıyorum 149
seni orospu çocuğu 306
seni görmek çok güzel 160