Bok ye tradutor Russo
96 parallel translation
Ne bok yersen ye.
Ты можешь делать, как хочешь.
Öyleyse bok ye.
Тогда ешь дерьмо
Ne bok yersen ye. Sana son sözüm şudur : Eğer seni bir daha buralarda görürsem, sanık ya da şikayetçi olman fark etmez...
Скажу одно : если ты ещё раз появишься здесь как обвиняемый или как обвинитель, я отправлю тебя в тюрьму по меньшей мере на пять лет.
- Bok ye. Onu Lopez'e kendim götüreceğim.
Я всё отвезу Лопесу.
Bok ye!
Жри дерьмо!
- Bok ye.
- Съешь говна!
- AsıI sen bok ye.
- Сам съешь говна!
" Hauk, sen git bok ye.
Например, " Хоук, мешок говна тебе в рот.
Bok ye!
Ну хорошо, сейчас ты словишь!
Bok ye ve geber. Merhaba, M'Lynn. Sizi görmek de güzel, Ouiser, Owen.
Драм, пошёл ты к чёрту, здравствуй Мелин.
Bok ye!
Ќу как тебе этот трепач!
- Bok ye.
- Пошел ты!
Bok ye koduğumun yavşağı!
Жри говно уёбок!
Ne bok yerden ye.
Делаете, что вы там должны делать.
SEVGİLİ SUCU BOK YE VE KENDİNİ ÖLDÜR.
ВОДОНОС, ЧТОБ У ТЕБЯ КАЖДЫЙ ДЕНЬ УНИТАЗ ЗАСОРЯЛСЯ.
Demek denilenleri anlamıyor "bok torbası" "bok ye"?
Значит, он не понимает такие слова, как "дерьмо" "раздолбай"?
- Bok ye, Boklavat.
Жри дерьмо, гавнюк.
Bok ye, geber, patlat beni, al ağzına.
Жри говно, сдохни, подрочи мне, отсоси.
Saçmalık, siktir, sana girsin, domalık, bok ye, geber, patlat beni, al ağzına, parçaları bu kadar kötü istemem, o kadar manyak değilim.
Херня, ну вас нахуй, в жопу, ебитесь, Жри говно, сдохни, подрочи мне, отсоси. Мне так сильно не нужны запчасти, я не настолько болен.
Bok Ye ve Kahretsin'in köşesindeyim!
На углу "Твою мать" и "Пошёл тьI"!
Kurşununu al da bok ye.
Получи от меня и обделайся.
bok ye.
- Херня.
Bok ye, seni yaşIı herif.
старпер.
Bok ye seni yaşIı herif!
старпер!
Bok ye!
Ах ты, маленький засранец!
Güzel, ne bok yersen ye.
Да похуй. Над душой только не стой.
Bok ye.
Вмажь говна, бомжара. О, блин, ребят.
Bok ye Paul.
Идите в жопу, Пол.
Evet. Bok ye!
O, дa!
Daha kaç defa "Bok ye" demem gerekiyor?
Сколько раз я тебя уже посылала?
Bok ye. Düğünümüzü iptal ettim.
( язвительный жест )
Bok ye, Reindeer Games!
Отсоси армогидец.
Bok ye Neal!
Черт, Нил!
Bok ye, geber.
Съешь говнеца и сдохни!
- Bok ye ve geber!
- Съешь дерьма и умри!
- Bok ye, otuzbirci!
- Съешь дерьма, дрочила!
Bok ye.
Пошел ты.
Duygusal açıdan sakin biriyle beraber olmak yerine Jenga * oynamayı beceremediğini düşündüğün için mutfak masasına "bok ye orospu" kazıyan biriyle mi olmak istersin?
Тебе самой лучше быть спокойной, или той, кто во время игры нацарапает "умри, сучка" на кухонном столике, только потому, что ей не повезло в "Дженгу"?
Ben emekli olunca ne bok yersen ye ama şimdi ben buradayken ne zaman izin verirsem o zaman konuşacaksın.
Когда я уйду, вот тогда и делайте, что захотите! Чёрт побери! А пока я здесь начальник, вы будете разговаривать, когда я разрешу!
Bok ye de geber.
Пошел к чертям!
Bok ye! Bok ye!
Наелся дерьмом!
Biri ne bok yemeye Cincinnati'ye gider ki?
Да нахера кому бы то ни было ехать в Цинцинати?
Ve ne yersen ye tadı bok gibidir.
Главное, не чем, а как покакаешь.
Ortanca çocuklarım James ve Sarah, Timmy'ye gösterdiğim ekstra ilgiye kızıyorlar ve bizi cezalandırmak için okulu bok ediyorlar.
Джеймс и Сара обижаются, что мы уделяем Тимми больше времени в отместку они ведут себя в школе, чёрт знает как.
- Bok ye.
- Жри своё говно!
NASIL KULLANIYORUM 1-300-ARA BOK YE
Вы не могли бы...?
Bok ye ve geber.
Лучше сдохни!
Bok jo ri'ye kusmamak için dua ediyorum.
Я только надеюсь, что меня не стошнит в bok jo ri.
Bu Adams şerefsizi nasıl oluyor da Lundy'ye bok atabiliyor?
Где делают этот укол Адамс? Может, хватит давить на больные места Лэнди?
Bok ye.
Да пошёл ты.
"Bok ye ve öl." Anlaşıldı, hanımefendi.
Да идёшь ты...
yemek 460
yerim 21
yeni bir hayat 16
yemek yedin mi 94
yemek yiyorum 23
yeter ki 28
yeniden 73
yeğenim 89
yeter artık 870
yenge 73
yerim 21
yeni bir hayat 16
yemek yedin mi 94
yemek yiyorum 23
yeter ki 28
yeniden 73
yeğenim 89
yeter artık 870
yenge 73
yeğen 27
yerinde 27
yeri 18
yerde 65
yeterince 87
yere 84
yemin ederim 1752
yeterince iyi 39
yemek yiyelim 57
yeni bir 16
yerinde 27
yeri 18
yerde 65
yeterince 87
yere 84
yemin ederim 1752
yeterince iyi 39
yemek yiyelim 57
yeni bir 16