English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Bu mümkün olamaz

Bu mümkün olamaz tradutor Russo

39 parallel translation
- Bu mümkün olamaz mı? - Hayır, olamaz.
- Разве нельзя так с мужчиной?
- Hayır, bu mümkün olamaz.
- Нет, её не могли выписать.
Bu mümkün olamaz diye düşünmeye devam ediyorum.
Думаю, она поёт песню из Саваннакхета.
Bu mümkün olamaz.
Этo нeвoзмoжнo.
Ama bu mümkün olamaz.
Я... ну... Ты ненавидишь меня?
- Konu bu değil, bu mümkün olamaz...
Дело не в этом. Я не согласна, и все.
Bu mümkün olamaz.
- Это невозможно.
Bu mümkün olamaz... Eğer şey değilse...
Этого просто не может быть... если только он не...
Bu mümkün olamaz. Başkanın yeni danışmanlar bulduğunu sanıyordum.
Не может быть... я думала, что президент нашёл новых экспертов.
Bu mümkün olamaz, değil mi?
Но это маловероятно, не так ли?
Bu mümkün olamaz.
Быть этого не может.
Bu mümkün olamaz.
Это невозможно.
- Bu mümkün olamaz.
Но этого не может быть.
Ama ona güvenmezsen bu mümkün olamaz.
Только если доверяете ей.
* * Bu mümkün olamaz, hayır *
* Этого не может быть. *
- Bu mümkün olamaz mı?
Не может быть...
Hayır, bu mümkün olamaz.
Нет, это не возможно.
Hayır, bu mümkün olamaz.
Нет, нет, это невозможно.
Bu mümkün olamaz... Şimdilik.
Пока этому не бывать.
Bu mümkün olamaz değil mi?
Это ведь невозможно, да?
Bu... bu mümkün olamaz!
Этого не может быть!
İnsan hayatı karbonsuz var olamaz yani o zaman şöyle dememiz belki de mümkün : "Bütün bu kömürleri yakmamalıyız."
Человеческая жизнь была бы невозможна без углерода ну так может тогда нам не стоит жечь весь этот уголь?
Ne yani bu olamaz mı? Ya sen bütün hafta çalışıp Pazar gününü nişanlısı ile geçiren biri olamaz mısın? Bu mümkün değil mi?
А парень, который работает всю неделю, а воскресенье посвящает своей невесте?
Böyle bir insanın varlığı mümkün olabilir mi? Bu insan olamaz!
Полноте, человек ли это?
Bu kızınız olamaz. Mümkün değil! Çok genç gösteriyorsunuz.
Она не может быть вашей дочкой, невозможно, вы слишком молодо выглядите!
İki tane ön far, bu kadar pahalı olamaz. İthal bile olsa! Mümkün değil.
Кажется это дороговато, даже для иномарки.
- Uyarıcı olamaz. Bu kalp belirtileriyle mümkün değil.
Не психоделики, не с такими сердечными симптомами.
Olamaz... Bu mümkün değil.
Не может быть.
- Olamaz, bu mümkün değil.
- Нет. Тепла нет.
Mümkün değil, bu olamaz.
Ни в коем случае, этого не произойдет.
Bu... Dennis olamaz. Mümkün değil.
Это... не может быть Деннис.
Eğer bu mümkün olsaydı ki olamaz çünkü MRI'ı kendim kontrol ettim.
Даже если бы это было возможно, а это не так, я проверял аппарат МРТ на себе.
Bu mümkün olamaz.
Стой, стой, стой.
- Bu nedenle, herhangi bir romantik... ilişki kesinlikle mümkün olamaz.
- Теоретически, любые романтические отношения между сотрудниками строго запрещены.
Mümkün olamaz bu.
Это невозможно.
Fotoğraf tek başına Abernathy'de bu seviyede bir hasara sebep olamaz. Dışarıdan başka bir müdahale olmadan mümkün değil.
- Только фотография не могла так повредить Абернати без иного, внешнего воздействия.
- Mümkün olamaz bu.
Этого не может быть.
Bu doğruysa bu cinayet mümkün olamaz.
Ну, раз это правда, тогда убийство невозможно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]