Bundan emin olabilirsiniz tradutor Russo
25 parallel translation
Bundan emin olabilirsiniz. Ne istiyormuş?
Что ж, меня это не остановит, мисс Прескотт.
Bundan emin olabilirsiniz.
Можете держать пари на свои задницы.
Bunun içine bir sürü geri ödeme dahil, bundan emin olabilirsiniz.
Поверьте я этим лишь оплачиваю часть своих старинных долгов.
Ve hepsinin tadı harikadır, bundan emin olabilirsiniz
И все это для тебя!
Yarın güneş yine parıldayacak Bundan emin olabilirsiniz
" Завтра солнышко взойдёт спорим на доллар
Bundan emin olabilirsiniz.
Точно.
Artık "Bay Hughes" olduğumu ilet. Bundan emin olabilirsiniz.
Многие еще меня называют "младший", но теперь я мистер Хьюз.
Bundan emin olabilirsiniz. Evet efendim. Çok üzgünüm efendim.
Уверяю вас, это больше не повторится, сэр.
Bundan emin olabilirsiniz.
Можете быть уверены.
Ve bu yarışmalar korkaklara göre... ... değildir dediğimde bundan emin olabilirsiniz.
Taк кaк, должeн признaтьcя эти cоcтязaния нe для мaлодушныx.
Bundan emin olabilirsiniz.
Разумеется.
Bundan emin olabilirsiniz.
Да, конечно. Без сомнения.
Bundan emin olabilirsiniz, Doktor Franklin.
Я говорю это со всей откровенностью, доктор Франклин.
Bundan emin olabilirsiniz.
Мы можем предсказать это.
Tam bir beyefendiydi, bundan emin olabilirsiniz.
Ну,... он был истинным джентльменом. В этом можете быть уверены.
- Bundan emin olabilirsiniz.
— Я уверяю вас...
Bundan emin olabilirsiniz.
Клянусь.
Bundan emin olabilirsiniz.
Будьте уверены.
Bundan emin olabilirsiniz.
Даже не сомневайтесь.
Ve sonra emin olamazsınız, ama ama James söz konusu olunca, bundan emin olabilirsiniz.
Но с Джеймсом вы всегда уверены, что знаете его.
Bundan kesin emin olabilirsiniz.
Это я вам точно говорю.
- Bundan emin olabilirsiniz bayım.
- Нет, можете быть уверены, сэр. - Я - за!
Bundan nasıl bu kadar emin olabilirsiniz?
Почему вы в этом так уверены?
- Bundan nasıl emin olabilirsiniz?
– И откуда это вам известно?
bundan emin misin 175
bundan eminim 469
bundan emin olabilirsin 58
bundan emin misiniz 37
bundan emin değilim 61
emin olabilirsiniz 33
bunda 22
bundan daha iyisini yapabilirsin 29
bundan 49
bundan sana ne 67
bundan eminim 469
bundan emin olabilirsin 58
bundan emin misiniz 37
bundan emin değilim 61
emin olabilirsiniz 33
bunda 22
bundan daha iyisini yapabilirsin 29
bundan 49
bundan sana ne 67
bundan sonra 238
bundan böyle 140
bundan bana ne 21
bundan başka 26
bunda ne var 29
bundan dolayı 56
bundan bahsetmek istemiyorum 21
bundan daha fazlası var 16
bunda yanlış bir şey yok 34
bundan nefret ediyorum 188
bundan böyle 140
bundan bana ne 21
bundan başka 26
bunda ne var 29
bundan dolayı 56
bundan bahsetmek istemiyorum 21
bundan daha fazlası var 16
bunda yanlış bir şey yok 34
bundan nefret ediyorum 188