Bunu duyduğuma memnun oldum tradutor Russo
47 parallel translation
Norval, bunu duyduğuma memnun oldum.
Норвелл, я так рада.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
Рад слышать это.
Bunu duyduğuma memnun oldum en azından.
Что ж, рада это слышать!
Aslında, neredeyse bunu duyduğuma memnun oldum.
На самом деле я почти счастлив это слышать.
Bunu duyduğuma memnun oldum, Gul Dolak.
Рад слышать это, Гал Долак.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
Я рад это слышать.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
Мне... весьма приятно это слышать.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
Рада слышать.
- İyi. Bunu duyduğuma memnun oldum.
- Хорошо, я рада это слышать.
- Bunu duyduğuma memnun oldum.
Очень рада это слышать.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
Довольно слушать.
Bunu duyduğuma memnun oldum, Frito, ama seni buraya bana yardım etmen için getirdim.
я очень рад что тебе здесь нравится, Фрито, но я позвал тебя сюда помочь.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
Хорошо, я доволен.
Bunu duyduğuma memnun oldum, Bay Plornish, fakat ben kira için burada değilim.
Рад это слышать, мистер Плорниш, но я здесь не из-за ренты.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
Я рада это слышать.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
Я счастлива, что узнала эту историю.
Ama bunu duyduğuma memnun oldum.
Хотя вы меня порадовали.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
Что ж, я рад.
Bunu duyduğuma memnun oldum bay...
- Приятно слышать, мистер, э-э-э... - Ридли...
Bunu duyduğuma memnun oldum çünkü kritik bir noktada geldin.
Рад слышать это, потому что ты появился в переломный момент.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
Приятно слышать.
- Bunu duyduğuma memnun oldum.
Свободна. - Рад это слышать.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
Я... Я рад это слышать.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
Рад слышать.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
Рад это слышать.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
Рада это слышать.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
Pад это слышать.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
Рада услышать это от тебя.
Bunu, uyuşturucu müptelasından duyduğuma memnun oldum.
До чего же приятно узнавать новости от этого наркомана!
Bunu duyduğuma çok memnun oldum, bayan.
- Очень рад слышать, мадам.
Bunu yazardan duyduğuma memnun oldum.
Как я рад слышать это от автора.
Bunu duyduğuma çok memnun oldum Jefrey..
Я очень рад слышать это, Джеффри.
Bunu duyduğuma çok memnun oldum.
Я так рад слышать это от вас.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
Рад это слышать...
Yine de, bunu duyduğuma gerçekten memnun oldum.
Я была так рада это услышать.
İyi.Harika.Bunu duyduğuma çok memnun oldum.
Ага. Очень рад слышать.
Bunu duyduğuma çok memnun oldum.
Я так рад слышать это.
Bunu duyduğuma çok memnun oldum.
Рад это слышать!
Bunu duyduğuma çok memnun oldum.
Я очень рада это слышать.
Bunu duyduğuma ilk ve son kez memnun oldum.
Конкретно в этом случае, я рад это слышать.
Bunu duyduğuma çok memnun oldum.
я так рад слышать это.
- Bunu duyduguma memnun oldum.
Я рад это слышать.
- Bunu senden duyduğuma çok memnun oldum.
- Я так рада слышать это от тебя. Пожалуйста.
Bunu duyduğuma çok memnun oldum.
Я рада слышать это.
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu duyduğuma çok üzüldüm 18
bunu duyduğuma çok sevindim 23
bunu duyduğuma üzüldüm 185
memnun oldum 1967
memnun oldum efendim 26
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu duyduğuma çok üzüldüm 18
bunu duyduğuma çok sevindim 23
bunu duyduğuma üzüldüm 185
memnun oldum 1967
memnun oldum efendim 26
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapmana gerek yok 38
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu yapabilir misin 143
bunu sevdim 345
bunu yapma 481
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapmana gerek yok 38
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu yapabilir misin 143
bunu sevdim 345