Dun tradutor Russo
158 parallel translation
Ton-dun-joo. ( Şarap )
Вино.
Mahallede dan-dun dolanıp duran o tramvayın adı gibi. Bir dar sokaktan diğerine!
Как одноименный трамвай, который пересекает наш квартал, это желание несёттебя по узким рельсам жизни только в одну сторону.
Tanıyacaksın tabi.Kim Kimdir ve Dun Bradstreet dergilerine bakabilirsin...
Так, так, готово.
Son seferinde Sherlock Holmes'dun.
В последний раз вы были Шерлоком Холмсом.
Yasak Şehir'de sen İmparator'dun ben de İkinci cariyendim.
В Запретном Городе ты был императором, а я - второй супругой. Но теперь ты
Şeyin yaratıcısı.... # Dun-da-da-dah # Ateşli Homer!
Создатель "Пламенного Гомера"!
Sen Glenn Close'dun ve ben de evcil tavşanımı sobanın üzerinde bulacaktım.
Что ты - Гленн Клоуз, и сейчас мой любимый кролик окажется на сковороде.
Bir an için... kamarandayken ritüel sırasında tam bir Klingon'dun.
Только миг, в твоей каюте во время ритуала, ты был клингоном.
Dehra Dun'dan son kaçış. Rolf Harrer- -
Последний побег из лагеря Дера Дан, Рольфу Харреру...
Borg'dun...
Вы были боргом...
Dun gece Ben'in orada saldiriya ugramislar.
Они попали в аварию сегодня ночью, рядом с закусочной Бена.
Dun gecenin sebebi iki yaralı insanın yalnızlığı, kafa karışıklığı ve Tekila
Просто этой ночью двух людей переполняло одиночество, смятение и выпитая текила.
Dun akşam senden uzak kalmak için benden yardım istedi.
Вчера он так просил меня не подпускать его к тебе.
Dun gece yaşananlar kendine olan güvenini yerine getirdi.
А прошлая ночь внесла немалый вклад в укрепление твоей самооценки.
Dun ve Bradley Reklamcılığı arayın.
Позвоните в фирму "Dun and Bradley".
Düzen Efendileri'nin parçalı hakimiyeti, tek ve güçlü bir Goa'uld'dun hakimiyetinden daha çok zarara açıktır.
Хаотичность и феодальный беспорядок раздробленного правления Системных Владык делают их более лёгкой целью, чем один могущественный Гоаулд.
Borg'dun,... ama kurtuldun.
Ты была боргом, но ты сбежала.
- N'aber Dun? - N'aber lan?
Это ты?
Bence Donald Trump'la aramdaki başlıca fark... Ben "Kovuldun" demekten hiç zevk almıyorum, "Ko-vul-dun".
√ лавное различие между мной и ƒональдом "рампом Ч это, наверно, то, что мне никакого удовольстви € не доставл € ет говорить :" "ы уволен".
Bu sadece insanları üzüyor ve bir ofis bu şekilde işlevini yerine getiremez. "Ko-vul-dun!"
Ћюди от этого только расстраиваютс €. ј офис так не может работать. Ёто точно. " "ы уволен".
Dun geceden beri.
С последней ночи.
Dun, atesi yuzunden burada tutmakta israr ettin.
Он... врач. - Значит, инфекции у него по-прежнему нет?
Faye Dun'in bacaklarinin arasini kontrol etsen iyi olur.
Тебе стоит поискать между ног Фэй Данавей.
Dun geceden sonra gelmek isteyeceginize bile sasirdim.
После вчерашней ночи, я удивлен, что ты вообще пришел
Ko-vul-dun!
У-в-о-л-е-н!
Hurley'nin cadirinda bir kadin var. Dun parasutle adaya atlamis.
В палатке Херли женщина, которая вчера высадилась на остров с парашютом
Dun LJ'yle konustum.
Слушай, я говорил вчера с ЭлДжеем.
Fasha yi dun kim geri gonderdi biliyorum...
Я знаю кто подвез вчера Фашу...
Fasha yla dun tartismadan sonrasini biliyorum,
Вчера, после того, как ты поссорился с Фашей,
Dogrula Joe, mutsuz cunku dun kaybetti.
Пойми, Джо не в восторге от того, что проиграл гонку вчера.
Dun gece Joe ya baktigini biliyoruz!
Тебе повезло, что мы узнали, что ты ищешь Джо, в последний момент!
Biraksaydin da Joe dun gece isini bitirseydi.
Почему ты спас его от Джо вчера ночью?
Dun gece ona yardim etmedim diye degil.
Именно по этому я и помог ему вчера.
Söyle bakalım bir Mok'Nathal Dun Morogh'da ne arıyor?
что привело Мок'Натала в Dun Morogh?
Eğer Cylon olsaydın başından beri Cylon'dun.
Если вы Сайлон, это такой с самого начала.
Telefonum dun gece 8 kere filan caldi, arayan her seferinde konusmadi ve kapatti.
у меня телефон ночью звонил раз 8 за ночь. Гробовая тишина, бросают трубку.
Bak, bugun 15,000'in var. Dun yoktu.
которых еще вчера у тебя не было.
Dun-Der! Dun-Der!
Дан-дер, Дан-дер
Çı-kı-yor-dun ga-li-ba ra-hat-sız mı...
Я не помешала?
Blue John'a dun geldim...
Вчера я отправился в Каньон Синего Джона.
Dun azina kadar doluydu.
И это вся моя вода.
- Ne yazık ki hayır. Dun sabahtan beri kayıp.
Она пропала вчера утром, сэр.
Yani onlar bizdik, sen de Magnum'dun.
Так это были мы, а ты был детективом Магнумом?
DÜN BUGÜN YARIN
ВЧЕРА, СЕГОДНЯ, ЗАВТРА
Dun...
Дан...
DÜN
Днем раньше.
"Ko-vul-dun."
" "ы уволен." ы уволен ".
Hayır, sanırım Dún Laoghaire demek istiyorsun.
Название читается как "Дан Лири".
- Dún Laoghaire demek?
- Дан Лири?
- Dún Laoghaire.
- Дан Лири.
DÜN
Отправим туда стажёрку.
dünya 1278
duncan 123
dunbar 17
dünyanın 28
dunkirk 23
dünyayı 22
dünyada 53
dünyaya 17
dünyalı 32
dünya birliği 17
duncan 123
dunbar 17
dünyanın 28
dunkirk 23
dünyayı 22
dünyada 53
dünyaya 17
dünyalı 32
dünya birliği 17