English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ D ] / Duydun

Duydun tradutor Russo

11,619 parallel translation
Tahkikat Heyeti'yle ilgili neler duydun?
Что слышно по большому жюри?
CEO'ları hakkında bir şey biliyor musun? Schmidt diye birini duydun mu?
¬ ы знаете что-нибудь об их генеральном, парне по имени Ўмит?
Duydun mu, papyonlu?
Ну, мистер Бабочка?
Şunu duydun mu?
Ты это слышала?
Jackie'nin hikâyesini duydun.
Ты услышал историю Джеки.
- Dediğimi duydun.
- Что?
Susan, beni duydun mu?
Сьюзен, ты меня слышишь?
Dün gece o çocukların dediğini duydun.
Ты слышал ребят прошлой ночью.
Neden bana bayım deme gereği duydun?
Почему вы испытываете потребность называть меня "сэр"?
Dolly's striptiz kulübünü duydun mu?
Слышал о стрип-клубе "Долли"?
Jake Buller'ı kumandan yapmışlar duydun mu?
Слышала, что Джейк Буллер получил звание коммандера?
Ne duydun?
Что, ты слышал?
Beni duydun, Fox Mitchell.
Вы меня слышали... Фокс Митчел.
- Duydun, değil mi?
- Ты это слышал, да?
- Onu duydun.
- Ладно, ты слышала мужчину.
Duydun mu? Kız da haklı tabii.
Что есть, то есть.
Kızı duydun, o iyi.
Ты слушал ее, она в порядке.
- Kuyutorman diye bir şey duydun mu?
- Ты когда-нибудь слышал о Лихолесье? - Нет.
Şunu duydun mu?
Ты слышал?
- Duydun onu. Çıkar.
Сними их.
Duydun mu?
Ты слышал?
Bunu duydun mu?
Ты это слышал?
Bunu duydun mu? Duydun mu bunu?
Ты стоишь на пороге духовного озарения.
Bunu nereden duydun?
Откуда вы это узнали?
Dün gece babanın, Gudjon'un babasına ne yaptığını duydun mu?
Ты знаешь, что твой отец сделал вчера вечером с отцом Гудьона? 101.1 00 : 19 : 05,900 - - 00 : 19 : 06,500 Что?
Duydun mu, tam bir servet avcısıymış.
Слышал? Она хочет замуж за олигарха.
Steve ve Gloria'yı duydun mu?
Слышала про Стива и Глорию?
- Bir uçak düşürdün, beni duydun mu?
- Ты грохнула самолет, понимаешь?
Duydun mu?
Ты слышал это?
Neler duydun?
О чем ты?
Arnold denilen adamı duydun mu hiç?
- Слышала о человеке по имени Арнольд?
Duydun mu hiç? - Duydum.
Слыхала про такого?
Normalde dedikodu yapmam ama Jacob'un uykusu gelmiş, duydun mu?
Обычно я не сплетничаю, но ты слышал, что Джейкобу надо поспать?
Bunu duydun mu?
Ты это слышала?
Bir şeyler duydun.
Птичка на хвосте.
Otobüs garajındaki patlamayı duydun mu?
Слышал про взрыв в автобусном парке?
Peki dinlediğinde ne duydun?
- А теперь, что ты услышал? - Боль.
- Bağımlılık Bitirme'yi duydun mu hiç? - Yine başlıyoruz.
- Я знаю одну программу.
Duydun mu beni?
Ты меня слышишь?
- Sen de aynen. Duydun mu?
Ты слышал?
Bu konu hakkında iş yerinde birinden bir şey duydun mu?
Тебе что-нибудь на работе говорили?
- Koşullarımı duydun.
Ты слышал мои условия.
- İyi, benimkini duydun.
Хорошо, тогда ты только что услышал мой.
Adamı duydun.
Ты его слышал.
- Aaron Boedicker'ı duydun mu hiç?
- Знаешь Аарона Боудикера?
Benim duyduğumu sen de duydun mu?
Ты услышал тоже, что и я?
Ne duydun?
А что ты услышала?
Bir Rus çocuğunun çığlıklarını duydun mu hiç?
Постоянно в своих кошмарах с Путиным.
Sözleşmeler burada. - Az önce dediğimi duydun mu?
- Так, отлично.
- Duydun mu?
- Ты слышал?
Adamı duydun.
Выполняй.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]