Her şeyi açıklayacağım tradutor Russo
147 parallel translation
Her şeyi açıklayacağım.
Я все объясню.
Iris'e her şeyi açıklayacağım.
Я расскажу Айрис, как было дело.
Sana sonra her şeyi açıklayacağım ama hemen şimdi buradan gitmek zorundayız.
Позже я объясню тебе всё, но сейчас нам надо выбраться отсюда
Yarın her şeyi açıklayacağım.
Я завтра всё объясню.
Giyindikten sonra her şeyi açıklayacağım.
- Просто отвратительный! Нет, это спорный вопрос.
Her şeyi açıklayacağım.
- Простите...
Bir dakika durup da beni dinlerseniz, her şeyi açıklayacağım.
Послушайте, если вы на минуту остановитесь и выслушаете меня я все объясню.
Merak etme Hal. Daha sonra her şeyi açıklayacağım.
Не беспокойся Хол, Позже, я всё объясню.
Ben, size her şeyi açıklayacağım.
Послушайте, я вам все обьясню.
Söz veriyorum daha sonra her şeyi açıklayacağım.
Я обещаю вам, что объясню всё позже.
Biraz sabreder misin? Her şeyi açıklayacağım.
Просто будь терпеливым и я все тебе объясню.
- Bir açıklama TALEP ediyorum. - Her şeyi açıklayacağım... sonra.
- я требую объ € снений..
... sana her şeyi açıklayacağım.
Ладно! Ладно! Ладно!
Sen ve çocukların dışarı çıkar çıkmaz her şeyi açıklayacağım.
Я все объясню, как только вы выйдете с детьми на улицу.
Hatta, Jackie'ye her şeyi açıklayacağım.
На самом деле, я расскажу Джеки про все.
Söz veriyorum, bunu atlatırsan sana her şeyi açıklayacağım.
Я обещаю, если ты выкарабкаешься из этого, я объясню тебе все.
Bana 5 dakika ver, sana her şeyi açıklayacağım.
Дай мне пять минут, ладно?
Her şeyi açıklayacağım. Ama önce ayak bileğini görmeliyim.
Я все объясню, но мне надо посмотреть ее лодыжку.
"Sana her şeyi açıklayacağım"?
"Я все объясню тебе"?
Dinle beni, her şeyi açıklayacağım.
Подожди. Послушай меня, я тебе все объясню.
Sana her şeyi açıklayacağım.
Я тебе все объясню...
İçeri girip ne gerekiyorsa al yeter. Söz veriyorum, her şeyi açıklayacağım.
Просто иди туда, купи, что надо, и, я обещаю, я всё объясню.
Panik odasına girdiğimizde sana her şeyi açıklayacağım.
Я обо всем расскажу, когда мы доберемся до убежища.
Silahını indir, her şeyi açıklayacağım.
Опусти оружие и я тебе скажу.
Bildiğim her şeyi açıklayacağım, ama şu anda yapmam gereken bir iş var.
Как? Я объясню все, что знаю, но сейчас у меня есть работа.
Bildiğim her şeyi açıklayacağım, ama şu anda yapmam gereken bir iş var.
Я объясню все, что знаю, но сейчас у меня есть работа.
Gel her şeyi açıklayacağım.
Входи, я все объясню.
Ja Dol'u bulup ona her şeyi açıklayacağım.
Я разыщу Чжа Доля и всё ему объясню.
Bildiğim her şeyi açıklayacağım.
В ней я объясняю все, что знаю.
Bunu açıklayacağım, tamam mı? Her şeyi açıklayacağım.
Я все тебе объясню.
Daha sonra her şeyi açıklayacağım.
Я потом всё объясню.
Sana her şeyi açıklayacağım.
И я все объясню.
Her şeyi açıklayacağım. Tamam mı?
Это все, о чем я тебя прошу, ладно?
Dinle, oradan çıkınca her şeyi açıklayacağım. - Ama Aaron'u almalısın- -
Послушай, я все объясню, как только ты выедешь, но ты должна взять Аарона.
Her şeyi açıklayacağım.
Я всё объясню.
Sana her şeyi açıklayacağım, ama yalvarırım Elena, kimseye söyleme.
Я объясню тебе всё, Елена, но умоляю тебя Не рассказывай никому.
Her şeyi açıklayacağım Bonnie tamam mı?
Я все тебе объясню, Бонни, ладно?
Her şeyi açıklayacağım.
Я все вам объясню.
Her şeyi açıklayacağım.
- Я тебе все объясню.
- Her şeyi açıklayacağım.
- Я все объясню.
- Her şeyi açıklayacağım.
- Я тебе все объясню.
Bekle... Her şeyi açıklayacağım.
Сейчас... я все объясню.
Bir gün Ben Horne hakkındaki her şeyi dünyaya açıklayacağım.
" Однажды я расскажу всем о Бене Хорне.
Başlıyoruz! Andrej, sonra sana her şeyi açıklayacağım.
Андрей, я тебе все объясню.
Her şeyi açıklayacağım.
Я?
Ve zamanı geldiğinide her şeyi açıklayacağım.
И когда придет время, я все объясню.
Sana her şeyi açıklayacağım. Söz veriyorum.
Я все тебе объясню, я обещаю.
- Her şeyi mi açıklayacağım sana?
- Я что, должен всё объяснять?
Her şeyi daha sonra açıklayacağım.
Я всё потом объясню.
Yarın her şeyi açıklayacağım.
Я объясню всё завтра.
Her şeyi onlara açıklayacağım.
Я объясню все это им.
her şeyin bir zamanı var 23
her şeyin 49
her şeyim 18
her şeyin bir ilki vardır 44
her şeyi yaparım 77
her şeyi mahvettin 39
her şeyi aldın mı 25
her şeyi 506
her şeyi hatırlıyorum 26
her şeyi biliyorum 83
her şeyin 49
her şeyim 18
her şeyin bir ilki vardır 44
her şeyi yaparım 77
her şeyi mahvettin 39
her şeyi aldın mı 25
her şeyi 506
her şeyi hatırlıyorum 26
her şeyi biliyorum 83