Kimin umurunda tradutor Russo
1,416 parallel translation
Kimin umurunda?
Кого это волнует?
- Kimin umurunda, haydi gidelim!
Какая разница, иди.
Seni olabildiğince uzun korur, Onun normal yâda gay olması kimin umurunda?
Тот, кто оберегает, спасает тебя, какая разница голубой он или нет?
Ne olursa olsun, kimin umurunda?
Хотя кому какое дело?
Vergiyi kime ödediğimiz kimin umurunda?
Какая разница, кому платить налоги.
Kimin umurunda?
Без толку.
Ve kimin umurunda ki? 3 olası cevap var.
Есть три возможных ответа.
Kimin umurunda.
Кого это волнует?
Kimin umurunda ki?
Какая разница?
Kimin umurunda ki?
Да какая разница?
Kimin umurunda?
Кому какое дело? "
Ama sen fotoğraf çekiyorsan kimin umurunda?
Но кого это волнует дольше, чем щелчок камеры?
- Kimin umurunda?
- А кого волнует?
Dünyanın espri makinesini kaybetmesi kimin umurunda olur ki?
Заметит ли кто-нибудь, что мир потерял такого остряка?
Her neyse. Kimin umurunda?
Да ладно вам!
Harvard, UCLA ve Columbia, ama kimin umurunda ki?
Гарвард, Калифорнийский и Колумбия, но что с того?
Beceremesen de kimin umurunda?
Ты готовишь ужасно, и кого это волнует?
- Kimin umurunda?
- Кому какое дело?
Bilardo oynama karar verdik. Ben bayan garsonlardan birinden hoşlanmadım. Tabi kimin umurunda?
Потом играли в пул, и я стала вести себя немного стервозно по отношению к одному из официантов.
Yani kimin umurunda ki?
Да кому какая разница?
Yargıcın ne düşündüğü kimin umurunda ki?
Кому какое дело до того, что думают судьи.
Eğer ölürsen, kimin umurunda olur?
Если Вы умрете, кого это будет волновать?
Niye ki? O adam kimin umurunda?
Кому он нужен?
- Kimin umurunda?
- Какая разница? !
Kocam beni aldattı! Kimin umurunda?
Мой муж изменял мне!
! Kimin umurunda?
И что?
Kimin umurunda, yine de deneyeceğim.
Не важно. Рискну.
Kimin umurunda. Bundan asla bahsetmemeni söylemiştim.
Я же сказала тебе никогда не заводить разговор об этом.
Kimin umurunda. Eli bulup yakacağız ve bu cinayetleri durduracağız.
Найдите руку, сожгите и остановите кровопролитие.
Onun adı.... Kimin umurunda ki? Artık O ve S. arasındakiler bitti.
Теперь, когда между ним и Эс все кончено, его минуты славы прошли.
Dünya'yı dolaşabilmek varken, parti kimin umurunda?
Эй, кому важна вечеринка, если можно путешествовать по свету?
- Kimin umurunda küçük kız şimdi?
- Уже не важно.
- Bir şey diyeyim mi? Kimin umurunda?
Знаете что?
Kimin umurunda?
Правда..
Kimin umurunda!
Какая разница?
Evet, ölecek olman kimin umurunda?
Да, никому нет дела, если ты умрешь.
Polenler suda titreşiyorsa kimin umurunda ki?
ого волнует покачивающа € с € в воде пыльца?
Benim ne düşündüğüm kimin umurunda ki?
Кого волнует, что я думаю.
Kimin umurunda?
Какая разница?
Sözlüğün ne dediği kimin umurunda?
Кто читает словари? Далеко не все.
Kimin umurunda, git başkasını bul. Çünkü benim hiç umurumda değil!
Вали отсюда и найди того, кому это интересно, а мне на это начхать!
Bebek kitapları kimin umurunda?
Да кого вообще волнуют эти книги?
Ölü bir çocuk ve çalıntı bir Cobra kimin umurunda?
рюй, ме асдел рпюрхрэ жекши бевеп мю лепрбнцн оюпмхьйс х сцмюммсч люьхмс.
Müşterilerin kimin umurunda!
Кому есть дело до твоих клиентов?
Siz yeni bir 4x4 satın alabilecek kadar para kazandıktan sonra, kimin umurunda?
До тех пор, пока у тебя достаточно денег для того, чтобы купить себе новый 4x4, кому какая разница?
Ayrıca kimin umurunda?
Все хорошо.
- Aman kimin umurunda?
Рассматриваем дальше мою родню.
Kimin üzgün olduğu umurunda mı?
Значит вас бережет, а другие пусть страдают?
Kimin kazandığı kimin umurunda?
кто победит?
Kimin umurunda ki?
- Что за дерьмо?
"Ertesi sabah, uzayan sakallarını tıraş ettim." tıraş olup olmadığım kimin umurunda?
И утром принялся за \ уничтожение его многодневной щетины. "
kimin umurunda ki 23
umurunda değil mi 20
umurunda değil 37
umurunda mı 25
kimin 338
kiminle 320
kimin bu 26
kimin umrunda 121
kiminle konuşuyorsun 94
kiminle konuşuyorum 32
umurunda değil mi 20
umurunda değil 37
umurunda mı 25
kimin 338
kiminle 320
kimin bu 26
kimin umrunda 121
kiminle konuşuyorsun 94
kiminle konuşuyorum 32