Korkunçsun tradutor Russo
67 parallel translation
İşte şimdi korkunçsun.
На тебя смотреть невозможно.
- Korkunçsun.
- Ты чудовище.
- Suyu doldur, hadi! - Korkunçsun!
И я собираюсь попользоваться вот этим.
Tanrım, korkunçsun.
Да, не повезло. Не убегай!
- Korkunçsun! - Daha kötüsünü yaptım.
- Ты ужасна!
Çok çirkinsin, korkunçsun!
Ты слишком уродлив! Ты страшнее войны!
Çok korkunçsun.
Ты такая пугающая!
Haline bak. Korkunçsun.
Ты разваливаешься.
Korkunçsun.
Ты отвратителен.
Korkunçsun.
Ты просто отвратительна.
Korkunçsun.
- Исключительно оригинально!
Sen yeterince korkunçsun.
Ты очень страшная.
Korkunçsun, ona ufacık bile olsun saygın yok!
Ты ужасна, у тебя нет даже уважения к нему!
Çünkü sen korkunçsun.
Потому что ты страшная.
Ama korkunçsun ve dediğinin tersini yapacağımı biliyorsun.
Но ты испуган. Ты знал, что я сделаю не так, какты сказал.
Aferin çocuklar. - Korkunçsun.
- Хорошая работа, ребята ".
Wow... Korkunçsun Harry.
О-хо, напугал...
- Korkunçsun.
— Ты ужасный человек.
Her zamanki gibi çok korkunçsun!
Ты как всегда ошеломительна.
Çok korkunçsun Machi-nee.
Мачи-нэ ужасает.
Korkunçsun, Yori.
Йори!
- Sen korkunçsun!
- Ну, ты даёшь!
"Lanet olsun Doğa, korkunçsun."'a dönüyoruz
"Мать-твою-Природа, Ну и Жуть" на канале "Развлекуха для Черных".
Lanet olsun Doğa, korkunçsun.!
Мать-твою-Природа, Ну и Жуть!
Korkunçsun! - Kapa çeneni!
- Заткнись.
Çirkin! Korkunçsun!
Уродина!
Sen daha korkunçsun.
Ты можешь напугать.
Korkunçsun.
Отвратительно.
Korkunçsun.
Ты ужасный человек!
Çok korkunçsun.
Ты чудачка.
Korkunçsun, ama biliyor musun?
Ты ужасна, ты знаешь это?
Hepsi de vicdanlarını rahatlatmak için. - Korkunçsun.
И всё только ради очистки совести.
- Bakalım sonu nereye varacak. Torunlarını tekrar görmek istediğinde önce telefon et. - Tanrım, korkunçsun.
Посмотрим, чем это закончится.
Farkındayım, korkunçsun.
Ужасный.
Adisin, korkunçsun ve hanımefendinin yarısı bile olamazsın.
Ты слишком подлая и отвратительная и даже в подмётки не годишься моей мадам.
Sen korkunçsun.
Ты ужасный.
Sen korkunçsun.
Ужасный.
Korkunçsun.
Ты... Ты чудовище.
- Biliyorum. - Yani korkunçsun.
Просто жутко.
Aman Tanrım! Korkunçsun.
О Боже, это ужасно.
Korkunçsun.
Ты ужасен.
Çok korkunçsun sen de.
Ты достаточно пугающая.
Sen... korkunçsun!
Ты... отвратительный!
- Korkunçsun.
- Ты ужасен.
- Sen korkunçsun, Muriel.
Ты ужасна, Мюриэл.
Tanrım sen korkunçsun.
Боже, ты ужасно выглядишь.
Korkunçsun. - Jack, Dan'i gördün mü?
Ну ты даёшь!
Korkunçsun.
Отлично.
Sen korkunçsun!
Вам уже ничто не поможет!
Ne korkunçsun!
Паренёк не из робких...
Korkunçsun.
Ты просто нечто.
korku 183
korkuyorum 1153
korkunç 714
korkusuz 57
korkuyorsun 140
korkutucu 69
korkuluk 18
korkuyor musun 376
korkuyor 70
korkuttun beni 63
korkuyorum 1153
korkunç 714
korkusuz 57
korkuyorsun 140
korkutucu 69
korkuluk 18
korkuyor musun 376
korkuyor 70
korkuttun beni 63