Ne zahmeti tradutor Russo
30 parallel translation
- Ne zahmeti.
- Ну, что вы.
- Zahmet etmeyin. - Ne zahmeti.
Меня это не утруждает.
Ne zahmeti canım?
Какие хлопоты?
- Ne zahmeti!
- Это не бремя!
Ne zahmeti.
О, никаких проблем.
Ne zahmeti?
Да как ты меня стеснишь?
Ne zahmeti!
Это несложно.
Ne zahmeti canım.
Не было ничего сложного.
- Ne zahmeti.
- Конечно, нет.
Ne zahmeti.
- Какое беспокойство!
Ne zahmeti.
Никакого беспокойства.
Ne zahmeti?
Это не проблема.
Ne zahmeti!
Да что ты?
Ne zahmeti, saçmalamayın.
Никаких проблем. Не глупите.
- Ne zahmeti, zevkle.
- Все нормально, я сам хочу.
- Ne zahmeti olacak?
- Мне не трудно.
Ne zahmeti?
Нисколько.
Biz onu getirirdik. Ne zahmeti canım.
Мы бы сами его перевезли.
Ne zahmeti? Hem kontrol etmem gereken bir şey var.
Ничего, мне надо кое-что проверить.
- Ne zahmeti.
- Ох, это ничего.
Mutlu ettiyse, ne zahmeti.
Это не хлопоты, Это подарок вам.
Ne zahmeti. Ben George'u arayayım.
Это вовсе не хлопоты.
- Ne zahmeti. Hadi seksi şey. Gir içeri.
Давай же, куколка, залезай.
"Tabii! Ne zahmeti."
"Ага, запросто".
- Girdiğin zahmet için. - Ne zahmeti.
- За ваше время.
- Ne zahmeti?
- Очень даже стоило.
Ne zahmeti?
Ќикакого беспокойста. ¬ ы даЄте мне работу.
Bunu bankaya götürüp ona ne kadar borcun varsa, artık zahmeti için bir banka çeki al.
Отнеси это в банк и получи чек на сумму, которую ты должна ему, как бы велика она не была, плюс процент, за его беспокойство.
- Ne zahmeti!
Без проблем.
ne zaman oldu 58
ne zaman öldü 28
ne zaman geliyorsun 16
ne zaman 1956
ne zaman istersen 196
ne zamandı bu 24
ne zaman gidiyorsun 81
ne zamandan beri 195
ne zaman olursa 26
ne zaman geldin 79
ne zaman öldü 28
ne zaman geliyorsun 16
ne zaman 1956
ne zaman istersen 196
ne zamandı bu 24
ne zaman gidiyorsun 81
ne zamandan beri 195
ne zaman olursa 26
ne zaman geldin 79