Ofisime gel tradutor Russo
125 parallel translation
Ofisime gel. Seninle sözleşmeyi görüşelim.
Приходите позже, обсудим контракт.
Öğleden sonra ofisime gel, kayıp bir insanı ve çalıntı parayı kayıtlara geçirelim.
Приходите после обеда в офис и заявите о пропавшей и о краже.
Lou, buraya gel. Bir dakikalığına ofisime gel.
Зайди ко мне в офис на минуту.
Ellerini yıka... ve ofisime gel.
Вымой руки и приходи в мой офис.
Ofisime gel.
- В моем кабинете..
Barry, hemen ofisime gel.
Барри, пройдите в мой кабинет.
Ofisime gel.
Вы могли бы зайти в мой кабинет позже.
Sabah ofisime gel.
Приходи утром ко мне в кабинет.
Ofisime gel.
Зайдите ко мне в офис. — Почему?
Ofisime gel.
Зайди ко мне в офис.
Bu akşam ofisime gel.
Зайди вечером в мой кабинет.
Ofisime gel.
Пошли ко мне в кабинет.
Derhal ofisime gel.
Пpибьıть кo мнe в кaбинeт нeмeдлeннo.
Ofisime gel.
Пойдем в кабинет.
Vepsalainen, ofisime gel lütfen.
Вепсалайнен, зайди ко мне в контору.
Sen, hemen ofisime gel.
А ты - быстро ко мне в кабинет.
Moon, hemen ofisime gel!
Мун, быстро в мой офис прямо сейчас!
Sen. Ofisime gel.
Вы. В мой кабинет.
Ofisime gel.
Добро пожаловать в мой кабинет.
Sen akıllı asker, dağıldıktan sonra ofisime gel
Это залёт, воин. После отбоя ко мне.
Ofisime gel!
В мой офис!
Yargıç Pernelle şimdi sizinle görüşecek. Sonra ofisime gel.
Ты ведёшь с ним дело, а что он получает взамен?
Ofisime gel.
Ко мне в кабинет.
Tyler, ofisime gel!
Тайлер, в мой кабинет!
Haydi. Ofisime gel.
Заходи, Бен.
Ofisime gel hemen.
Живо в мой кабинет.
Salmi, ofisime gel.
Салми, зайди ко мне в оффис.
Ofisime gel.
Вернитесь в мой кабинет.
Alvarez, hemen ofisime gel!
И, Алварез, в мой кабинет живо!
Hemen ofisime gel, acele et.
Зайди ко мне.
Hemen ofisime gel.
В мой офис, быстро
Ofisime gel.
В мой офис.
Derhal ofisime gel.
В мой кабинет!
Beş dakika sonra ofisime gel.
В моём офисе, через пять минут.
Ofisime gel konuşalım.
Зайди ко мне на секунду.
Ofisime gel.
В мой кабинет.
Annie, ofisime gel.
Энни, в мой кабинет
Yarın ofisime gel. Bu arada sana bir ağrı kesici vereyim.
Завтра зайдёшь в мой кабинет, а сейчас я дам что-нибудь, чтобы облегчить боль.
Ofisime gel.
Зайдите в мой кабинет.
Benimle ofisime gel de seninle biraz konuşalım.
He вoзpaжaeшь зaйти кo мнe в кoнтopy и тaм пoгoвopить?
Hemen şimdi ofisime gel.
В мой кабинет! Живо!
Ofisime gel.
Зайди ко мне.
Dyson, hemen ofisime gel.
Дайсон, мой офис. Сейчас.
Hemen ofisime gel.
В мой кабинет. Живо.
Ben Hartwell. Derhal ofisime gel.
Джо, это Хартвелл.
Jim, ofisime gel lütfen.
Послушай, мне пора, а то я опоздаю на автобус.
Benim Lee, derhal ofisime gel!
Говорит Ли. Немедленно в мой кабинет.
Bak, ofisime gel.
Не надо.
Hey, benimle ofisime gel.
Пойдем ко мне в кабинет.
Gel, ofisime gidelim.
Ну-ка пошли в мой кабинет.
Charlie, 5 dakika sonra ofisime geri gel.
И, Чарли, зайди в мой офис через пять минут.
gelin 2175
geliyorum 2650
geller 16
geldin 84
geldim 384
gel bana 68
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geliyorum 2650
geller 16
geldin 84
geldim 384
gel bana 68
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geldin mi 58
gelecek misin 89
gelecek 246
geldik 352
geldiğinde 28
gelir 55
geldiniz 33
gelen 22
gelmek ister misin 244
gelirim 97
gelecek misin 89
gelecek 246
geldik 352
geldiğinde 28
gelir 55
geldiniz 33
gelen 22
gelmek ister misin 244
gelirim 97
gelip 69
geleceksin 36
geldik mi 60
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geldin demek 49
geleceğe 29
gelmiş 30
geldi mi 70
gelsene 418
geleceksin 36
geldik mi 60
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geldin demek 49
geleceğe 29
gelmiş 30
geldi mi 70
gelsene 418